Hrtbrkblake - Daydream - traduction des paroles en allemand

Daydream - Hrtbrkblaketraduction en allemand




Daydream
Tagtraum
Don't try to get my attention if I keep staring in space
Versuch nicht, meine Aufmerksamkeit zu bekommen, wenn ich weiter ins Leere starre
I'm not a fan of reality and I need an escape
Ich bin kein Fan der Realität und ich brauche eine Flucht
I've got the world on my shoulders
Ich habe die Welt auf meinen Schultern
And I can't handle the weight
Und ich kann das Gewicht nicht ertragen
So it gets really exhausting forcing a smile on my face
Also wird es wirklich anstrengend, ein Lächeln auf mein Gesicht zu zwingen
I know things could be worse, but you just don't understand
Ich weiß, es könnte schlimmer sein, aber du verstehst es einfach nicht
When I mapped out my life this wasn't part of the plan
Als ich mein Leben plante, war das nicht Teil des Plans
I started going in circles and wasn't sure where I'd land
Ich fing an, mich im Kreis zu drehen und war mir nicht sicher, wo ich landen würde
Then I got lost in the process now I'm not sure who I am
Dann habe ich mich im Prozess verloren, jetzt bin ich mir nicht sicher, wer ich bin
So I don't go outside once it finally hits December
Also gehe ich nicht raus, sobald es endlich Dezember wird
Cuz these upstate nights get as cold as I remember
Weil diese Nächte hier oben so kalt werden, wie ich mich erinnere
If you asked my mom she'd say its in my head
Wenn du meine Mutter fragen würdest, würde sie sagen, es ist alles nur in meinem Kopf
Everything's alright if I dont leave my bed
Alles ist in Ordnung, wenn ich mein Bett nicht verlasse
I don't go outside once it finally hits December
Ich gehe nicht raus, sobald es endlich Dezember wird
Cuz these upstate nights get as cold as I remember
Weil diese Nächte hier oben so kalt werden, wie ich mich erinnere
If you asked my mom she'd say its in my head
Wenn du meine Mutter fragen würdest, würde sie sagen, es ist alles nur in meinem Kopf
So could you blame me if I'd rather daydream
Kannst du mir also Vorwürfe machen, wenn ich lieber tagträumen würde?
Daydream, daydream
Tagtraum, Tagtraum
I'm not as happy as I know I may seem
Ich bin nicht so glücklich, wie ich vielleicht scheine
May seem, may seem
Vielleicht scheine, vielleicht scheine
Once I'm depressed they start to call me lazy
Sobald ich deprimiert bin, nennen sie mich faul
Lazy, lazy
Faul, faul
And talking bout it only makes me angry
Und darüber zu reden, macht mich nur wütend
Angry, angry
Wütend, wütend
So can you blame me if I'd rather daydream?
Kannst du mir also Vorwürfe machen, wenn ich lieber tagträumen würde?
Why'd send me a text, when you saw that called?
Warum hast du mir eine SMS geschickt, wenn du gesehen hast, dass ich angerufen habe?
To be honest you're lucky that I responded at all
Um ehrlich zu sein, hast du Glück, dass ich überhaupt geantwortet habe
You'd probably know I was lying just by the sound of my voice
Du würdest wahrscheinlich schon an meiner Stimme merken, dass ich lüge
So I would pay some good money to be a fly on the wall
Also würde ich ein gutes Geld bezahlen, um eine Fliege an der Wand zu sein
And the most popular question is why I am not famous yet
Und die beliebteste Frage ist, warum ich noch nicht berühmt bin
And I get tired of saying that I've been trying my best
Und ich bin es leid zu sagen, dass ich mein Bestes gegeben habe
I am only a man, there ain't no S on my chest
Ich bin nur ein Mann, da ist kein S auf meiner Brust
And all these great expectations
Und all diese großen Erwartungen
It only adds to my stress
Es trägt nur zu meinem Stress bei
So I don't go outside once it finally hits December
Also gehe ich nicht raus, sobald es endlich Dezember wird
Cuz these upstate nights get as cold as I remember
Weil diese Nächte hier oben so kalt werden, wie ich mich erinnere
If you asked my mom she'd say its in my head
Wenn du meine Mutter fragen würdest, würde sie sagen, es ist alles nur in meinem Kopf
Everything's alright if I dont leave my bed
Alles ist in Ordnung, wenn ich mein Bett nicht verlasse
I don't go outside once it finally hits December
Ich gehe nicht raus, sobald es endlich Dezember wird
Cuz these upstate nights get as cold as I remember
Weil diese Nächte hier oben so kalt werden, wie ich mich erinnere
If you asked my mom she'd say its in my head
Wenn du meine Mutter fragen würdest, würde sie sagen, es ist alles nur in meinem Kopf
So could you blame me if I'd rather daydream
Kannst du mir also Vorwürfe machen, wenn ich lieber tagträumen würde?
Daydream, daydream
Tagtraum, Tagtraum
I'm not as happy as I know I may seem
Ich bin nicht so glücklich, wie ich vielleicht scheine
May seem, may seem
Vielleicht scheine, vielleicht scheine
Once I'm depressed they start to call me lazy
Sobald ich deprimiert bin, nennen sie mich faul
Lazy, lazy
Faul, faul
And talking bout it only makes me angry
Und darüber zu reden, macht mich nur wütend
Angry, angry
Wütend, wütend
So can you blame me if I'd rather daydream?
Kannst du mir also Vorwürfe machen, wenn ich lieber tagträumen würde?
Yeah I get that, from sunrise to sunset
Ja, ich verstehe das, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
I've been unresponsive, but this aint what I wanted
Ich war nicht ansprechbar, aber das ist nicht, was ich wollte
Yeah I get that, from sunrise to sunset
Ja, ich verstehe das, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
I've been unresponsive, but this aint what I wanted
Ich war nicht ansprechbar, aber das ist nicht, was ich wollte
Yeah I get that, from sunrise to sunset
Ja, ich verstehe das, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
I've been unresponsive, but this aint what I wanted
Ich war nicht ansprechbar, aber das ist nicht, was ich wollte
Yeah I get that, from sunrise to sunset
Ja, ich verstehe das, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
I've been unresponsive, but this aint what I wanted
Ich war nicht ansprechbar, aber das ist nicht, was ich wollte





Writer(s): Blake Merriam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.