Paroles et traduction Hrtbrkblake - LEVEL UP!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LEVEL UP!
ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ!
This
a
declaration,
that
that
other
me
is
dead
and
gone
Это
заявление:
тот,
другим
я,
мертв
и
забыт.
My
new
hit
list
has
as
many
names
as
Estaban
В
моем
новом
списке
на
уничтожение
столько
же
имен,
сколько
у
Эстебана.
Got
a
couple
people
calling
asking
if
they
safe
Пара
человек
звонили,
спрашивали,
все
ли
у
них
в
порядке.
So
if
you
think
you
aren't
on
it
know
you
read
it
wrong
Так
что,
если
думаешь,
что
тебя
там
нет,
то
ты
неправильно
понял.
Platinum?
I'm
about
to
try
to
go
diamond
Платина?
Я
вот-вот
добуду
алмаз.
Blow
and
leave
you
dummies
in
the
dust
like
it
was
Pompeii
Взорвусь
и
оставлю
вас,
болванов,
в
пыли,
как
это
было
в
Помпеях.
Look
for
someone
working
harder
swear
you
won't
find
him
Поищи
того,
кто
работает
усерднее,
— клянусь,
не
найдешь.
I
just
wanna
teach
you
all
a
lesson
in
the
worst
way
Я
просто
хочу
преподать
вам
всем
урок
самым
худшим
образом.
Like
Trevor
when
he's
in
the
goal
Как
Тревор,
когда
он
у
ворот.
They
gon
know
daddy's
home
Они
узнают,
что
папочка
вернулся.
Yo
girl
has
been
scouting
me
Твоя
девушка
за
мной
наблюдала.
Tell
her
she
could
tag
along
Скажи
ей,
что
она
может
присоединиться.
I
switch
lanes
no
brakes
bag
chasing
Переключаю
скорости,
без
тормозов,
гонюсь
за
добычей.
I
catch
them
don't
run
I'm
Jason
Я
ловлю
их,
не
беги,
я
Джейсон.
I'm
go
fast
you
mad
I'm
racing
Я
несусь,
ты
бесишься,
что
я
на
гонках.
Get
locked
down
you
clown
I'm
Payton
Попал
в
тюрьму,
ты
клоун,
я
Пэйтон.
I
bet
that
his
pockets
on
DeVito
Готов
поспорить,
что
у
него
в
карманах
пусто,
как
у
Де
Вито.
He
broke,
we
know
Он
на
мели,
мы
знаем.
I
got
green
like
Cee
Lo,
cooler
than
Carlito
У
меня
зелени,
как
у
Си
Ло,
круче,
чем
у
Карлито.
I'm
a
legend
like
young
Al
Pacino
Я
легенда,
как
молодой
Аль
Пачино.
Mixed
with
Emo
Uncle
Tito
Вперемешку
с
Эмо
Дядей
Тито.
Man
they
almost
burned
the
house
down
Чувак,
они
чуть
не
спалили
дом
дотла.
And
ain't
pay
for
the
damage
И
не
заплатили
за
ущерб.
I
act
like
a
dropout,
that
never
left
the
campus
Я
веду
себя
как
второгодка,
который
никогда
не
покидал
кампус.
All
those
tests
and
quizzes
went
unopened
on
my
Canvas
Все
эти
тесты
и
контрольные
остались
неоткрытыми
в
моем
Canvas.
I
guess
we
bout
to
see
if
it
will
work
to
my
advantage
Полагаю,
мы
скоро
увидим,
сработает
ли
это
мне
на
руку.
I'm
a
dead
man
walking
Я
— ходячий
мертвец.
Zero
respawning
Перезагрузки
не
будет.
Be
honest
with
you
baby
I'm
not
calling
in
the
morning
Буду
честен
с
тобой,
детка,
я
не
позвоню
утром.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
I'm
a
dead
man
walking
Я
— ходячий
мертвец.
Zero
respawning
Перезагрузки
не
будет.
Be
honest
with
you
baby
I'm
not
calling
in
the
morning
Буду
честен
с
тобой,
детка,
я
не
позвоню
утром.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
I
could
do
this
with
my
eyes
closed
Я
мог
бы
делать
это
с
закрытыми
глазами.
Better
watch
your
mouth
my
dawg
T'd
up
like
Uncle
Iroh
Следи
за
языком,
мой
пес,
взведен,
как
дядя
Айро.
They
ain't
come
to
play
Они
пришли
не
играть.
Larry
Bird
when
I
walk
in
Ларри
Берд,
когда
я
вхожу.
So
who's
gon
be
the
runner
up
Так
кто
же
будет
на
втором
месте?
Saw
you
take
your
shot
for
granted
Видел,
как
ты
использовал
свой
шанс
впустую.
Show
you
why
they
call
me
Klutch
Покажу
тебе,
почему
меня
зовут
Клатч.
I'm
Uncle
Phil
round
here
Я
здесь
дядя
Фил.
Call
me
Buffalo
I
pay
the
bills
round
here
Зови
меня
Буффало,
я
здесь
плачу
по
счетам.
How
many
of
these
beats
I
gotta
kill
out
here
Сколько
битов
мне
еще
нужно
убить?
Just
to
get
a
decent
record
deal
out
here
Чтобы
получить
достойный
контракт.
Or
make
a
mill
out
here
Или
заработать
лям.
Test
me
you
might
end
up
in
some
trouble
Испытай
меня,
и
можешь
нарваться
на
неприятности.
We
ain't
in
Orlando
but
those
bullets
burst
your
bubble
Мы
не
в
Орландо,
но
эти
пули
лопнут
твой
пузырь.
Now
that
I'm
the
boss
I
been
tryna
keep
my
hands
clean
Теперь,
когда
я
босс,
я
стараюсь
держать
руки
в
чистоте.
Money
tall
like
Giza
I'm
already
on
the
next
scheme
Деньги
высокие,
как
пирамиды
Гизы,
я
уже
продумываю
следующую
схему.
They
said
don't
put
all
your
eggs
in
one
basket
Мне
говорили,
не
клади
все
яйца
в
одну
корзину.
The
ones
that
I
still
have
are
not
hatching
Те,
что
у
меня
остались,
не
вылупятся.
I
won't
trip
I
know
its
business
Я
не
буду
париться,
я
знаю,
что
это
бизнес.
Tell
them
I
won't
change
my
image
Скажи
им,
что
я
не
собираюсь
менять
свой
имидж.
MVP
y'all
know
I'm
winning,
if
not
me
who
is
it?
Самый
ценный
игрок,
вы
же
знаете,
что
я
побеждаю,
если
не
я,
то
кто?
I'm
a
dead
man
walking
Я
— ходячий
мертвец.
Zero
respawning
Перезагрузки
не
будет.
Be
honest
with
you
baby
I'm
not
calling
in
the
morning
Буду
честен
с
тобой,
детка,
я
не
позвоню
утром.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
I'm
a
dead
man
walking
Я
— ходячий
мертвец.
Zero
respawning
Перезагрузки
не
будет.
Be
honest
with
you
baby
I'm
not
calling
in
the
morning
Буду
честен
с
тобой,
детка,
я
не
позвоню
утром.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
There's
levels
to
this
and
they
wanna
see
me
level
up
В
этом
есть
уровни,
и
они
хотят
увидеть,
как
я
повышаю
свой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Merriam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.