Hrtbrkblake - Peter Pan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hrtbrkblake - Peter Pan




Peter Pan
Питер Пэн
I told you that I'd be the man
Я говорил тебе, что буду мужиком,
I dont think that you could still understand
Не думаю, что ты все еще можешь это понять.
You should know I am not one of them boys
Знай, я не такой, как все эти парни,
All of those niggas are just Peter Pans
Они всего лишь Питеры Пэны.
I gotta put for all of my family that lived half a life to end up on a shirt
Мне нужно выложиться ради своей семьи, которая прожила полжизни, чтобы закончить на футболке.
I gotta put on for all of my niggas before someone else puts me into the dirt
Я должен сделать это ради своих братьев, пока кто-то другой не закопает меня в землю.
I am the boy with scars on his body, I am the boy with the blood in his eyes
Я парень со шрамами на теле, я парень с кровью в глазах.
I got some trauma I'm still getting over
У меня есть травмы, которые я все еще пытаюсь пережить,
But when I start blacking you wont be surprised
Но когда я сорвусь, ты не удивишься.
I am the demon that ran outta hell, I am the angel that fell from the sky
Я демон, сбежавший из ада, я ангел, упавший с небес.
I wanna fight so start ringing the bell, pray whoever's on the other side
Я хочу драться, так что бей в колокол, молись за того, кто на том конце провода.
The kid looks determined but that's from the burden
Парень выглядит решительным, но это из-за бремени
Of knowing ya momma still working, I gotta go get it
Осознания того, что твоя мама все еще работает, я должен идти и добиваться своего.
I am not here for sorry existence, I gotta go follow my vision
Я здесь не для жалкого существования, я должен следовать своему видению.
Let me tell my story, I'm here for the guts and the glory
Позволь мне рассказать тебе свою историю, я здесь ради смелости и славы.
I take the big shot Robert Horry
Я беру на себя ответственность, как Роберт Орри.
I'll turn my back so dont give me a reason, if you talking down I consider it treason
Я повернусь к тебе спиной, так что не давай мне повода, если ты будешь говорить гадости, я сочту это за предательство.
I have been fiending, for all of my work to start showing
Я жаждал, чтобы вся моя работа начала приносить плоды.
A year since I set shit in motion, I am the chosen
Год прошел с тех пор, как я запустил дело, я избранный.
All of the doubt keeps on growing, I feel like my door started closing
Все эти сомнения продолжают расти, я чувствую, как моя дверь начала закрываться.
I gotta message that I gotta prove to you, I can give more than the usual
У меня есть послание, которое я должен донести до тебя, я могу дать больше, чем обычно.
My own growth has been beautiful, my haters planning my funeral
Мой собственный рост был прекрасен, мои хейтеры планируют мои похороны.
How am I the one that's still broke off all of my raps man it doesn't make sense
Как я могу быть тем, кто все еще без гроша в кармане, после всех этих рэп-треков, это не имеет смысла.
They say the same shit, over and over and over and those are the ones that get rich
Они говорят одно и то же, снова и снова, и именно они становятся богатыми.
All of these actors dont think I'm a factor they mad I choose not to stick to the script
Все эти актеры не считают меня важным, они злятся, что я не следую сценарию.
But the way I've been talking the word round the city is I should invest in some tints
Но то, как я говорю по всему городу, говорит о том, что мне стоит инвестировать в тонировку.
I told you that I'd be the man
Я говорил тебе, что буду мужиком,
I dont think that you could still understand
Не думаю, что ты все еще можешь это понять.
You should know I am not one of them boys
Знай, я не такой, как все эти парни,
All of those niggas are just Peter Pans
Они всего лишь Питеры Пэны.
I gotta put for all of my family that lived half a life to end up on a shirt
Мне нужно выложиться ради своей семьи, которая прожила полжизни, чтобы закончить на футболке.
I gotta put on for all of my niggas before someone else puts me into the dirt
Я должен сделать это ради своих братьев, пока кто-то другой не закопает меня в землю.
I am the boy with scars on his body, I am the boy with the blood in his eyes
Я парень со шрамами на теле, я парень с кровью в глазах.
I got some trauma I'm still getting over
У меня есть травмы, которые я все еще пытаюсь пережить,
But when I start blacking you wont be surprised
Но когда я сорвусь, ты не удивишься.
I am the demon that ran outta hell, I am the angel that fell from the sky
Я демон, сбежавший из ада, я ангел, упавший с небес.
I wanna fight so start ringing the bell, pray whoever's on the other side
Я хочу драться, так что бей в колокол, молись за того, кто на том конце провода.
I was 5 when my mom passed me off, told me that I could have a better life
Мне было 5, когда мама отдала меня, сказав, что у меня может быть лучшая жизнь.
A single mother she struggled with me and my brother just trying keep on the lights
Мать-одиночка, она боролась за нас с братом, просто пытаясь не остаться без света.
But I never liked that decision and if you ask me I was better off home
Но мне никогда не нравилось это решение, и, если ты спросишь меня, мне было бы лучше дома.
Stepmom had me bleaching my clothes my shoes would have holes
Мачеха заставляла меня отбеливать одежду, а у моей обуви были дыры.
I felt like a joke
Я чувствовал себя посмешищем.
I lived my dad but he never tried, I told my own mama I wanted to die
Я жил с отцом, но он никогда не старался, я сказал своей маме, что хочу умереть.
He heard I wanted to kill myself said I wanted attention pushed me to the side
Он услышал, как я говорил, что хочу убить себя, сказал, что я просто хочу внимания, и оттолкнул меня.
Less than 7 when big bro got cancer, I remember the end when he wasn't himself
Мне не было и 7, когда у старшего брата обнаружили рак, я помню тот момент, когда он перестал быть собой.
It hurt to watch somebody I loved not even be able to eat without help
Было больно смотреть, как кто-то, кого я люблю, не может даже есть без посторонней помощи.
It felt like my mama aint want want me,
Было такое чувство, будто мама меня не хотела,
My pops didnt want me so where the fuck else could I go?
Отец меня не хотел, так куда же, черт возьми, мне было идти?
I slept on couches and floors my whole senior year, they left the young kid in the cold
Весь свой последний год в школе я спал на диванах и полах, они оставили пацана на улице.
First I was lost in the jungle I started off humble but now I realize what I've found
Сначала я был потерян в джунглях, я начинал скромно, но теперь я понимаю, что нашел.
With every breath in my body I'm using my hobby to make sure y'all hearing me now
С каждым вздохом я использую свое увлечение, чтобы убедиться, что вы все меня слышите.
I told you that I'd be the man
Я говорил тебе, что буду мужиком,
I dont think that you could still understand
Не думаю, что ты все еще можешь это понять.
You should know I am not one of them boys
Знай, я не такой, как все эти парни,
All of those niggas are just Peter Pans
Они всего лишь Питеры Пэны.
I gotta put for all of my family that lived half a life to end up on a shirt
Мне нужно выложиться ради своей семьи, которая прожила полжизни, чтобы закончить на футболке.
I gotta put on for all of my niggas before someone else puts me into the dirt
Я должен сделать это ради своих братьев, пока кто-то другой не закопает меня в землю.
I am the boy with scars on his body, I am the boy with the blood in his eyes
Я парень со шрамами на теле, я парень с кровью в глазах.
I got some trauma I'm still getting over
У меня есть травмы, которые я все еще пытаюсь пережить,
But when I start blacking you wont be surprised
Но когда я сорвусь, ты не удивишься.
I am the demon that ran outta hell, I am the angel that fell from the sky
Я демон, сбежавший из ада, я ангел, упавший с небес.
I wanna fight so start ringing the bell, pray whoever's on the other side
Я хочу драться, так что бей в колокол, молись за того, кто на том конце провода.





Writer(s): Blake Merriam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.