Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅燈咀止阮不通
行這條險路
Rotlicht
warnt
mich,
diesen
gefährlichen
Pfad
nicht
zu
gehen,
是我好奇願意
吃鹹甜酸苦
doch
neugierig
nehme
ich
Bitternis
und
Süße
auf
mich.
愛人被愛如秋風秋雨
Geliebt
zu
werden
ist
wie
Herbstwind,
wie
Regen,
女人的勇敢雖然勝過男子漢
und
obwohl
eine
Frau
mutiger
sein
mag
als
ein
Mann,
但是離開母親彼日
als
ich
meine
Mutter
verließ,
目屎像落雨
flossen
meine
Tränen
wie
Regen.
青燈指示阮趕緊
行這條好路
Grünlicht
fordert
mich
auf,
schnell
den
rechten
Weg
zu
wählen,
躊躇不行才失敗
後悔心痛苦
Zögern
bringt
nur
Niederlage,
bereuen
tut
weh.
情場失敗是自己錯誤
In
der
Liebe
zu
scheitern,
ist
meine
eigene
Schuld,
女人的勇敢雖然勝過男子漢
und
obwohl
eine
Frau
mutiger
sein
mag
als
ein
Mann,
但是離開心愛的人
als
ich
meinen
Geliebten
verließ,
目屎像落雨
flossen
meine
Tränen
wie
Regen.
紅燈青燈無逼阮
行這條暗路
Kein
Ampellicht
zwingt
mich,
diesen
dunklen
Weg
zu
gehen,
總是自己選擇的
理想前途
meine
Zukunft
wähle
ich
selbst,
mein
Traumziel.
浪漫寂寞的滋味濃厚
Einsamkeit
und
Leidenschaft
sind
nun
mein
Begleiter,
女人的勇敢難然勝過男子漢
und
obwohl
eine
Frau
mutiger
sein
mag
als
ein
Mann,
但是想起阮的終身
wenn
ich
an
mein
Schicksal
denke,
目屎像落雨
fließen
meine
Tränen
wie
Regen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.