Huang Yee Ling - 女性的哀怨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 女性的哀怨




女性的哀怨
Women's Lament
恋爱有时起风台
Love is sometimes a windy stage
天黑雨就来
When it gets dark, it rains
女性危险的运命
A woman's perilous fate
坎坷路歹行
A bumpy road to walk
靠你真心相照顾
Rely on your true heart to take care of me
即有光明路
So that there may be a bright path
无疑误心爱的人
Don't doubt the one you love
误阮的前途
Don't ruin my future
初恋的时真温纯
The first love was so sweet
体贴对待阮
You treated me so well
无疑心变一时阵
But your heart changed in an instant
船过水无痕
The boat has passed and left no trace
失恋亲像孤单鸟
Being heartbroken is like being a lonely bird
无伴哭黄昏
Weeping alone at dusk
等待着月娘出来
Waiting for the moon to rise
伴阮心忧闷
To keep me company
爱情较重人生命
Love is heavier than life
嘴讲无照行
But your words don't match your actions
怎样有声看无影
How can I hear the sound but not see the shadow?
无雨陈雷声
There is thunder without rain
男性侥心真快变
Men's hearts change so quickly
秋云飞满天
Autumn clouds fill the sky
举头看出西窗外
I look out the west window
月缺更再圆
The moon wanes but it will wax again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.