Huang Yee Ling - 心祙平 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 心祙平




心祙平
Calming the Heart
思念的情在心內 誰人來講情
Thoughts of love within my heart, who will speak of love?
雨水來傳 還是風來說明
The rain will convey it or the wind will explain
久別郎君伊甘知 為伊來失眠
My long-lost love, do you know? I lose sleep for you
月娘望你傳心情
Moon Lady, I hope you can deliver my feelings
明知你是為阮受風寒
I know you endure the cold for me
為阮受孤單
You endure loneliness for me
阮的心情不知為按怎
I don't know what to do with my feelings
相思一山過一山
My思念s pass over mountains
思念的情在心內 誰人來說情
Thoughts of love within my heart, who will speak of love?
無見你心抹平
I can't calm my heart without seeing you
思念的情在心內 誰人來講情
Thoughts of love within my heart, who will speak of love?
雨水來傳 還是風來說明
The rain will convey it or the wind will explain
久別郎君伊甘知 為伊來失眠
My long-lost love, do you know? I lose sleep for you
月娘望你傳心情
Moon Lady, I hope you can deliver my feelings
明知你是為阮受風寒
I know you endure the cold for me
為阮受孤單
You endure loneliness for me
阮的心情不知為按怎
I don't know what to do with my feelings
相思一山過一山
My思念s pass over mountains
思念的情在心內 誰人來說情
Thoughts of love within my heart, who will speak of love?
無見你心抹平
I can't calm my heart without seeing you
明知你是為阮受風寒
I know you endure the cold for me
為阮受孤單
You endure loneliness for me
阮的心情不知為按怎
I don't know what to do with my feelings
相思一山過一山
My思念s pass over mountains
思念的情在心內 誰人來說情
Thoughts of love within my heart, who will speak of love?
無見你心抹平
I can't calm my heart without seeing you





Writer(s): 一路發


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.