Paroles et traduction Huang Yee Ling - 心肝亂糟糟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(茫茫的大海像情惘)
The
vast
ocean
is
like
my
love
(纏我的心肝不願放)
Tangling
my
heart,
refusing
to
let
go
(誰知影醒來一場空)
Who
knew
that
when
I
woke
up,
it
would
all
be
gone
看到船要出港
Watching
the
ship
set
sail
害我的心肝亂糟糟
Makes
my
heart
beat
wildly
忍著心酸來相送
I
hold
back
my
tears
as
I
bid
you
farewell
期待你早日來回航
Hoping
for
your
swift
return
船船船船煙白茫茫
Ships
sail
away,
smoke
billowing
white
我我我目眶漸漸紅
My
eyes
gradually
turn
red
無情的命運來戲弄
摧著咱暫時分東西
Heartless
fate
plays
its
cruel
game,
tearing
us
apart
for
now
抹凍照著咱的希望
Unable
to
fulfill
our
hopes
茫茫的大海像情惘
The
vast
ocean
is
like
my
love
纏我的心肝不願放
Tangling
my
heart,
refusing
to
let
go
春夢啊春夢
Sweet
dreams,
sweet
dreams
誰知影醒來一場空
Who
knew
that
when
I
woke
up,
it
would
all
be
gone
(誰知影醒來一場空)
Who
knew
that
when
I
woke
up,
it
would
all
be
gone
看到船要出港
Watching
the
ship
set
sail
害我的心肝亂糟糟
Makes
my
heart
beat
wildly
忍著心酸來相送
I
hold
back
my
tears
as
I
bid
you
farewell
期待你早日來回航
Hoping
for
your
swift
return
船船船船煙白茫茫
Ships
sail
away,
smoke
billowing
white
我我我目眶漸漸紅
My
eyes
gradually
turn
red
無情的命運來戲弄
摧著咱暫時分東西
Heartless
fate
plays
its
cruel
game,
tearing
us
apart
for
now
抹凍照著咱的希望
Unable
to
fulfill
our
hopes
茫茫的大海像情惘
The
vast
ocean
is
like
my
love
纏我的心肝不願放
Tangling
my
heart,
refusing
to
let
go
春夢啊春夢
Sweet
dreams,
sweet
dreams
誰知影醒來一場空
Who
knew
that
when
I
woke
up,
it
would
all
be
gone
(看到船要出港)
Watching
the
ship
set
sail
(害我的心肝亂糟糟)
Makes
my
heart
beat
wildly
(忍著心酸來相送)
I
hold
back
my
tears
as
I
bid
you
farewell
(期待你早日來回航)
Hoping
for
your
swift
return
船船船船煙白茫茫
Ships
sail
away,
smoke
billowing
white
我我我目眶漸漸紅
My
eyes
gradually
turn
red
無情的命運來戲弄
摧著咱暫時分東西
Heartless
fate
plays
its
cruel
game,
tearing
us
apart
for
now
抹凍照著咱的希望
Unable
to
fulfill
our
hopes
茫茫的大海像情惘
The
vast
ocean
is
like
my
love
纏我的心肝不願放
Tangling
my
heart,
refusing
to
let
go
春夢啊春夢
Sweet
dreams,
sweet
dreams
誰知影醒來一場空
Who
knew
that
when
I
woke
up,
it
would
all
be
gone
(誰知影醒來一場空)
Who
knew
that
when
I
woke
up,
it
would
all
be
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cai Su Hui, 蔡 素恵, 蔡 素恵
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.