Paroles et traduction Huang Yee Ling - 是熊或是虎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是熊或是虎
Is It a Bear or a Tiger
踏入社會彼當初
When
I
first
entered
society
不知影伊是熊或是虎
I
didn't
know
if
you
were
a
bear
or
a
tiger
憨憨期待伊來照顧
Foolishly
expecting
you
to
take
care
of
me
險險煞來誤前途
Almost
ruined
my
future
蓋天蓋地不答不七
不識要存後步
Overbearing
and
indecisive,
not
knowing
how
to
plan
for
the
future
做人衝碰
做事罔撞
不驚行無路
Being
impulsive
and
reckless,
not
afraid
of
dead
ends
啊
我不擱再糊里糊塗
Ah,
I
won't
be
foolish
anymore
為情操煩治哩叫苦
Worrying
about
love,
crying
out
in
pain
踏入社會彼當初
When
I
first
entered
society
不知影伊是熊或是虎
I
didn't
know
if
you
were
a
bear
or
a
tiger
憨憨期待伊來照顧
Foolishly
expecting
you
to
take
care
of
me
險險煞來誤前途
Almost
ruined
my
future
蓋天蓋地不答不七
不識要存後步
Overbearing
and
indecisive,
not
knowing
how
to
plan
for
the
future
做人衝碰
做事罔撞
不驚行無路
Being
impulsive
and
reckless,
not
afraid
of
dead
ends
啊
我不擱再糊里糊塗
Ah,
I
won't
be
foolish
anymore
為情操煩治哩叫苦
Worrying
about
love,
crying
out
in
pain
(踏入社會彼當初)
(When
I
first
entered
society)
(不知影伊是熊或是虎)
(I
didn't
know
if
you
were
a
bear
or
a
tiger)
(憨憨期待伊來照顧)
(Foolishly
expecting
you
to
take
care
of
me)
(險險煞來誤前途)
(Almost
ruined
my
future)
蓋天蓋地不答不七
不識要存後步
Overbearing
and
indecisive,
not
knowing
how
to
plan
for
the
future
做人衝碰
做事罔撞
不驚行無路
Being
impulsive
and
reckless,
not
afraid
of
dead
ends
啊
我不擱再糊里糊塗
Ah,
I
won't
be
foolish
anymore
為情操煩治哩叫苦
Worrying
about
love,
crying
out
in
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Su Hui Tsai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.