Huang Yee Ling - 甭想卡抹心頭糟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 甭想卡抹心頭糟




甭想卡抹心頭糟
Don't Think About Breaking My Heart
(你給我越想心越糟)
(The more you think about it, the worse my heart feels)
(啊 你忍心放我去風騷)
(Oh, how can you bear to let me go and be promiscuous?)
(你要我 你要我 將來要如何)
(You want me, you want me, what will happen in the future?)
當初你我真相好
In the beginning, you and I were really good
不時嘛作陣在七逃
We often hung out together
阮的心情 你甘抹清楚
Do you know how I feel?
忍心放我去風騷
How can you bear to let me go and be promiscuous?
情海那會起風波
How can there be storms in the sea of love?
給我先想 想攏沒
Let me think about it first, I haven't thought about it at all
你害我 你害我
Oh, you hurt me, you hurt me
害我孤單沒奈何
You made me lonely and helpless
既然你我沒結果
Since you and I have no future
甭想卡抹心頭糟
Don't think about breaking my heart anymore
(你對我孤單 無奈何)
(You left me alone and helpless)
當初你我真相好
In the beginning, you and I were really good
不時嘛作陣在七逃
We often hung out together
阮的心情 你甘抹清楚
Do you know how I feel?
忍心放我去風騷
How can you bear to let me go and be promiscuous?
情海那會起風波
How can there be storms in the sea of love?
給我先想 想攏沒
Let me think about it first, I haven't thought about it at all
你害我 你害我
Oh, you hurt me, you hurt me
害我孤單沒奈何
You made me lonely and helpless
既然你我沒結果
Since you and I have no future
甭想卡抹心頭糟
Don't think about breaking my heart anymore
(當初你我真相好)
(In the beginning, you and I were really good)
(不時嘛作陣在七逃)
(We often hung out together)
(阮的心情 你甘抹清楚)
(Do you know how I feel?)
(忍心放我去風騷)
(How can you bear to let me go and be promiscuous?)
情海那會起風波
How can there be storms in the sea of love?
給我先想 想攏沒
Let me think about it first, I haven't thought about it at all
你害我 你害我
Oh, you hurt me, you hurt me
害我孤單沒奈何
You made me lonely and helpless
既然你我沒結果
Since you and I have no future
甭想卡抹心頭糟
Don't think about breaking my heart anymore
(你要我 你要我 將來要如何)
(You want me, you want me, what will happen in the future?)





Writer(s): Huang Ruei-fong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.