Huang Yee Ling - 送出帆 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 送出帆




送出帆
Song Out the Sails
(送出帆 送伊出帆)
((Send out the sail to send you out))
欢喜船入港
Happy ship sails into the harbour
隔暝随出帆
Sails out again the next day
悲伤来相送
Sadness comes to bid farewell
恨君行船人
I hate that you're a sailor
(送出帆 送伊出帆)
((Send out the sail to send you out))
一位过一位
One after another
何时再作堆
When will we be together again?
目睭看港水
I look at the harbour water
我君船只开
As your ship sails away
(送出帆 送伊出帆)
((Send out the sail to send you out))
情深缘份浅
Our love is deep, our fate is shallow
想着足了然
The reality hurts
离远看没现
I can't see you anymore
只有火船烟
Only the smoke from the ship
(送出帆 送伊出帆)
((Send out the sail to send you out))
无君暗自怨
I resent you when you're not here
有君也操烦
And I worry when you are
今日那这款
Why is it like this today?
港边哭失恋
I cry by the harbour, heartbroken
(送伊出帆)
((Send you out))





Writer(s): 林禮涵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.