Huang Yee Ling - 避風港 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 避風港




避風港
Safe Haven
你將阮當作避風港 將阮當作大憨人
You regard me as your safe haven, you regard me as a fool
風颱若到你就走來藏 無風隨時你就出帆
When storms arrive, you seek shelter in my arms, when skies are calm you sail away
親像這款露水的戀夢 已經忍耐幾落冬
Like a dream of love as fleeting as morning dew, I've endured this pain for countless seasons
青春為你來斷送 換你嗎會怨嘆
I've sacrificed my youth for you, will you ever regret
望你回心轉意緊回港 安慰傷心的人
I implore you, turn your heart, return to this harbor, comfort this wounded soul
你將阮當作避風港 將阮當作大憨人
You regard me as your safe haven, you regard me as a fool
風颱若到你就走來藏 無風隨時你就出帆
When storms arrive, you seek shelter in my arms, when skies are calm you sail away
親像這款露水的戀夢 已經忍耐幾落冬
Like a dream of love as fleeting as morning dew, I've endured this pain for countless seasons
青春為你來斷送 換你嗎會怨嘆
I've sacrificed my youth for you, will you ever regret
望你回心轉意緊回港 安慰傷心的人
I implore you, turn your heart, return to this harbor, comfort this wounded soul
親像這款露水的戀夢 已經忍耐幾落冬
Like a dream of love as fleeting as morning dew, I've endured this pain for countless seasons
青春為你來斷送 換你嗎會怨嘆
I've sacrificed my youth for you, will you ever regret
望你回心轉意緊回港 安慰傷心的人
I implore you, turn your heart, return to this harbor, comfort this wounded soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.