Huang Yee Ling - 關仔嶺之戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 關仔嶺之戀




關仔嶺之戀
Love of Guanzi Ling
嶺頂春風吹微微
The gentle spring breeze blows on the mountaintop
滿山花開正當時
Flowers bloom, the season is just right
蝴蝶多情飛相隨
Butterflies flutter lovingly, following each other
阿娘啊對阮有情意
My darling, you are affectionate towards me
正好春遊碧雲寺
Ah, it's perfect for a spring outing to Biyun Temple
嶺頂風光滿人意
The scenery on the mountaintop is delightful
清風吹來笑微微
The gentle breeze caresses our faces
百花齊開真正美
Hundreds of flowers bloom in all their beauty
阿娘啊對阮有情意
My darling, you are affectionate towards me
遊山玩水爬山嶺
Ah, let's hike the mountain, enjoy the views
嶺頂無雲天清清
The mountaintop is cloudless, the sky is clear
山間花開樹葉青
In the mountains, flowers bloom and trees are lush
可愛小鳥吟歌詩
Charming little birds sing their songs
阿娘啊對阮有情意
My darling, you are affectionate towards me
雙人相隨永無離
Ah, let's stay together forever





Writer(s): 吳晉淮, 許正照


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.