Hubert Félix Thiéfaine - Amour désaffecté - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Amour désaffecté - Live




Amour désaffecté - Live
Обезлюбленная любовь - Концертная запись
Les chevaux sont partis courir
Кони умчались вдаль,
Là-bas au pied de l'arc en ciel
Туда, к подножию радуги,
Ils emportent le souvenir
Унося с собой воспоминания
De nos baisers chargés de fiel
О наших поцелуях, полных желчи.
Les chevaux sont partis courir
Кони умчались вдаль,
Je crois que je vais faire pareil
Думаю, я поступлю так же.
La rouille fait grincer les couleurs
Ржавчина скрипит красками
Dans le matin à contre-jour
В утреннем свете,
Nos regards en apesanteur
Наши взгляды, словно в невесомости,
Fixent le point de non retour
Зафиксированы на точке невозврата.
La rouille fait grincer les couleurs
Ржавчина скрипит красками
& Bloque les issues de secours
И блокирует запасные выходы.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец,
D'une histoire qui tombe en poussière
Истории, рассыпающейся в прах.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец,
D'un amour sinistre & désert
Мрачной и опустошенной любви.
Inutile de nous retourner
Бессмысленно оглядываться назад,
Sur les raisons de nos mensonges
На причины нашей лжи,
De nos certitudes incrustées
Нашей уверенности,
Au plus profond creux de nos songes
Вросшей в самую глубину наших снов.
Inutile de nous retourner
Бессмысленно оглядываться назад,
Sur le mal caché qui nous ronge
На скрытую боль, которая нас гложет.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец,
D'une histoire qui tombe en poussière
Истории, рассыпающейся в прах.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец,
D'un amour sinistre & désert
Мрачной и опустошенной любви.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец,
D'une histoire qui tombe en poussière
Истории, рассыпающейся в прах.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец,
Juste la fin maintenant
Просто конец.
Les chevaux sont partis courir
Кони умчались вдаль,
Là-bas au pied de l'arc-en-ciel
Туда, к подножию радуги.
Les chevaux sont partis courir
Кони умчались вдаль,
Je crois que je vais faire pareil
Думаю, я поступлю так же.





Writer(s): Jean-philippe Nataf, Hubert-félix Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.