Hubert Félix Thiéfaine - Caméra Terminus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Caméra Terminus




Caméra Terminus
Camera Terminal
Sous les porches moisis
Under the moldy entrances
Des cités englouties
Of the swallowed cities
La dernière ambulance
The last ambulance
S'englue dans le silence.
Stands immobilized in the silence.
Enfin seuls.
Finally alone.
Odeurs gélatineuses
Gelatinous smells
De chairs moites et lépreuses,
Of damp and leprous flesh,
Parfums de fièvre jaune
Fragrances of yellow fever
De cyanure et d'ozone.
Of cyanide and ozone.
Enfin seuls.
Finally alone.
Nous sommes seuls
We are alone
Dans le vent,
In the wind,
Survivants,
Survivors,
Mort-virus, terminus.
Death-virus, dead end, final stop.
Au pied des temples usés,
At the foot of the worn temples,
Des statues délabrées,
Of the dilapidated statues,
Le fleuve roule sa semence
The river rolls its seed
Limoneuse et gluante.
Limy and sticky.
Enfin seuls.
Finally alone.
Silhouette vaporeuse
Vaporous silhouette
Dans la lumière cendreuse
In the ashy light
Du matin-crépuscule,
Of morning-twilight,
T'arraches mon ventricule.
Tears out my ventricle.
Enfin seuls.
Finally alone.
Nous sommes seuls
We are alone
Dans le vent,
In the wind,
Survivants,
Survivors,
Mort-virus, terminus,
Death-virus, final stop, dead end,
Omnibus morbidus gaudeamus!
Omnibus morbidus let us rejoice!
Enfin seuls
Finally alone
Sur cette planète qui grince,
On this grating planet,
Dans le froid qui nous pince,
In the cold that pinches,
Enfin seuls.
Finally alone.
Tu te rinces les méninges
You rinse your brains
En caressant mon singe.
As you caress my monkey.
Jardins métalloïdes
Metalloid gardens
Noyés de larmes acides
Drowned with acid tears
la lune en scorpion
Where the moon in Scorpio
Fait danser ses démons,
Makes its demons dance,
Enfin seuls.
Finally alone.
Amants conquistadores
Conquistador lovers
Sur le terminator,
On the terminator,
Plus de voix qui déconnent
No more voices messing around
Au bout des taxiphones,
At the end of the taxiphones,
Enfin seuls.
Finally alone.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.