Hubert Félix Thiéfaine - Je T'En Remets Au Vent - Séquelles version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Je T'En Remets Au Vent - Séquelles version




Je T'En Remets Au Vent - Séquelles version
Отпускаю тебя на ветер - версия Séquelles
D'avoir voulu vivre avec moi, t'as gâché deux ans de ta vie
Из-за желания жить со мной ты потеряла два года своей жизни
Deux ans suspendue à ta croix à veiller sur mes insomnies
Два года, распята на кресте, ты бодрствовала над моей бессонницей
Pourtant toi tu as tout donné et tout le meilleur de toi-même
Хотя ты отдала всё, и всё самое лучшее в себе
À moi qui ai tout su garder, toujours replié sur moi-même
Мне, который всё хранил в себе, вечно замкнутому в себе
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отпускаю тебя на ветер
Toi tu essayais de comprendre ce que mes chansons voulaient dire
Ты пыталась понять, что хотели сказать мои песни
Agenouillée dans l'existence, tu m'encourageais à écrire
Стоя на коленях перед жизнью, ты вдохновляла меня писать
Mais moi je restais hermétique, indifférent à tes envies
Но я оставался непроницаемым, равнодушным к твоим желаниям
À mettre sa vie en musique, on en oublie parfois de vivre
Когда отдаёшь жизнь музыке, иногда забываешь жить
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отпускаю тебя на ветер
Tout est de ma faute en ce jour et je reconnais mes erreurs
Сегодня во всём виноват я, и я признаю свои ошибки
Indifférent à tant d'amour, j'accuse mes imbuvables humeurs
Равнодушный к такой любви, я виню свой невыносимый характер
Mais toi ne te retourne pas, va droit sur ton nouveau chemin
Но ты не оглядывайся, иди прямо по своему новому пути
Je n'ai jamais aimé que moi et je reste sans lendemain
Я никогда не любил никого, кроме себя, и остаюсь без будущего
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отпускаю тебя на ветер
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отпускаю тебя на ветер





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.