Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - L'Homme Politique, Le Roll-Mops Et La Cuve A Mazout
Tu
redescends
chez
ton
opium
Ты
возвращаешься
к
своему
опиуму.
Y
retrouver
tes
sœurs
perdues,
Найти
там
твоих
потерянных
сестер,
Tes
chimpanzés
qui
nous
déloquent
Твои
шимпанзе,
которые
нас
вытесняют.
Dans
tes
pissotières
des
saluts.
В
твоих
помойках
салюты.
Chez
les
vieilles
qui
trafiquent
le
spleen,
У
старух,
торгующих
сплином,
T'as
bouffé
tes
nerfs
et
tes
nuits
Ты
все
нервы
и
ночи
прожил.
Et
maintenant
tu
cherches
une
combine
И
теперь
ты
ищешь
комбинацию
Pour
domestiquer
nos
envies.
Чтобы
одомашнить
нашу
тягу.
Oh,
papa!
T'as
encore
frisé
l'overdose,
О,
папа!
Ты
опять
завилял
передозировкой.,
Tellement
le
pouvoir,
ça
te
shoote.
Так
много
власти,
это
тебя
расстреливает.
T'es
aussi
coincé
qu'un
rollmops
Ты
застрял,
как
роллмопс.
Tombé
dans
une
cuve
à
mazout.
Упал
в
бак
с
мазутом.
Tes
militants
parcourent
les
foires
Твои
боевики
бродят
по
ярмаркам
Tournant
leur
orgue
à
rédemption,
Превращая
их
орган
в
искупление,
Mais,
coincés
dans
cette
vieille
histoire,
Но,
застряли
в
этой
старой
истории,
A
quoi
nous
servent
tant
d'illusions?
К
чему
нам
столько
иллюзий?
Moïse,
qui
a
perdu
la
foi,
Моисей,
потерявший
веру,
Joue
le
veau
d'or
au
strip-poker
Играет
Золотой
теленок
в
стрип-покер
Et
Jésus
descend
de
sa
croix
И
Иисус
сошел
со
своего
креста
En
faisant
claquer
sa
portière.
Захлопнув
дверцу.
Oh,
papa!
tes
militants
réclament
leur
dose.
О,
папа!
твои
боевики
требуют
дозу.
T'as
qu'a
leur
montrer
tes
biroutes.
Покажи
им
свои
Бируты.
T'es
aussi
coincé
qu'un
rollmops
Ты
застрял,
как
роллмопс.
Tombé
dans
une
cuve
à
mazout.
Упал
в
бак
с
мазутом.
Tu
redescends
la
même
rue,
Ты
снова
идешь
по
той
же
улице.,
La
même
histoire,
le
même
jeu.
Та
же
история,
та
же
игра.
Les
maîtres
des
voies
sans
issues
Мастера
путей
без
выходов
T'ont
offert
un
combat
foireux.
Они
предложили
тебе
грязный
бой.
A
quoi
bon
contrôler
le
vent
Что
хорошего
в
управлении
ветром
Quand
il
souffle
sur
les
musées?
Когда
он
дует
на
музеи?
T'es
comme
une
godasse
d'émigrant
Ты
как
эмигрант.
Au
milieu
d'un
bouquet
fané.
Посреди
увядшего
букета.
Oh,
papa!
tu
tournes
en
rond
dans
ta
psychose
О,
папа!
ты
ходишь
кругами
в
своем
психозе.
T'es
qu'un
dealer
de
black-out.
Ты
просто
наркодилер.
T'es
aussi
coincé
qu'un
rollmops
Ты
застрял,
как
роллмопс.
Tombé
dans
une
cuve
à
mazout.
Упал
в
бак
с
мазутом.
Te
voila
chez
les
suburbains,
Вот
ты
у
пригородных,
Bouffon
d'une
reine
sanguinaire
Шут
кровожадной
королевы
Avec
le
masque
de
Caïn
С
маской
Каина
Et
les
doigts
sur
un
revolver
И
пальцы
на
револьвере
Et
tu
remets
ta
panoplie
И
ты
возвращаешь
свой
набор
D'équarrisseur
intérimaire.
Промежуточный
экварриджер.
T'immoles
pour
nous
Iphigénie
Ты
заклинаешь
нас
Ифигения
Aux
rayons
des
soupes
populaires.
На
полках
популярных
супов.
Oh,
papa!
Y
a
du
sang
chez
les
meinhof
О,
папа!
У
Майнхоф
кровь.
Mais
ton
pouvoir
laisse
aucun
doute:
Но
твоя
сила
не
оставляет
сомнений:
T'es
aussi
coincé
qu'un
rollmops
Ты
застрял,
как
роллмопс.
Tombé
dans
une
cuve
à
mazout.
Упал
в
бак
с
мазутом.
Oh,
papa!
y
a
du
sang
chez
les
meinhof
О,
папа!
у
Майнхоф
кровь.
Mais
fais
gaffe
à
la
dernière
goutte
Но
будь
осторожен
до
последней
капли
T'es
aussi
coincé
qu'un
rollmops
Ты
застрял,
как
роллмопс.
Tombé
dans
une
cuve
à
mazout
Упал
в
бак
с
мазутом
Oh,
papa!
y
a
du
sang
chez
les
meinhof
О,
папа!
у
Майнхоф
кровь.
Mais
fais
gaffe
à
la
dernière
goutte
Но
будь
осторожен
до
последней
капли
On
est
des
milliers
dans
nos
boxes
Нас
тысячи
в
наших
коробках.
A
te
préparer
la
déroute,
Приготовиться
к
разгрому,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiéfaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.