Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - L'étranger dans la glace
Descendre
dans
la
soufflerie
Спуститься
в
аэродинамическую
трубу
Où
se
terre
le
mystère
inquiet
Где
кроется
тревожная
тайна
Des
ondes
& de
l'asymétrie
Волны
& асимметрия
Des
paramètres
aux
coeur
violet
От
настроек
до
фиолетового
сердца
Je
vois
des
voiles
d'aluminium
Я
вижу
алюминиевые
паруса
Au
fond
de
mon
regard
distrait
В
глубине
моего
рассеянного
взгляда
Des
odeurs
de
mercurochrome
Запахи
меркурохрома
Sur
le
registre
des
mes
plaies
В
реестре
моих
ран
Le
vent
glacé
sur
mon
sourire
Ледяной
ветер
на
моей
улыбке
Laisse
une
traînée
de
buée
Оставляет
туманный
след
Quand
je
regarde
l'avenir
Когда
я
смотрю
в
будущее
Au
fond
de
mes
yeux
nécrosés
В
глубине
моих
некрасивых
глаз
Le
vide
à
des
lueurs
d'espoir
Пустота
в
проблесках
надежды
Qui
laisse
une
ombre
inachevée
Который
оставляет
тень
незаконченной
Sur
les
pages
moisies
de
l'histoire
На
заплесневелых
страницах
истории
Où
je
traîne
ma
frise
argentée
Где
я
тащу
свой
серебряный
Фриз
Mais
mon
regard
s'efface
Но
мой
взгляд
стирается
Je
suis
l'étranger
dans
la
glace
Я
чужой
во
льду
Mais
ma
mémoire
s'efface
Но
память
моя
стирается
La
brume
adoucit
les
contours
Туман
смягчает
очертания
Des
ratures
sur
mes
triolets
Раструбы
на
моих
триолетах
La
valse
des
nuits
& des
jours
Вальс
ночей
& дней
Se
perd
dans
un
murmure
discret
Теряется
в
сдержанном
шепоте
Les
matins
bleus
de
ma
jeunesse
Голубые
утра
моей
юности
S'irisent
en
flou
multicolore
Переливаются
разноцветным
размытием
Sur
les
molécules
en
détresse
О
молекулах,
терпящих
бедствие
Dans
le
gris
des
laboratoires
В
серых
лабораториях
Mais
mon
regard
s'efface
Но
мой
взгляд
стирается
Je
suis
l'étranger
dans
la
glace
Я
чужой
во
льду
Mais
ma
mémoire
s'efface
Но
память
моя
стирается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Jérémie TSCHANZ, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, JEREMIE TSCHANZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.