Hubert Félix Thiéfaine - La fille du coupeur de joints - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - La fille du coupeur de joints




La fille du coupeur de joints
The Daughter of the Joint Cutter
Elle descendait de la montagne sur un chariot chargé de paille
She came down from the mountain on a cart loaded with straw
Sur un chariot chargé de foin
On a cart loaded with hay
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Elle descendait de la montagne en chantant une chanson paillarde
She came down from the mountain singing a bawdy song
Une chanson de collégiens
A school boys' song
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Bin nous on était 5 chômeurs à s'lamenter sur not' malheur
Well, there were 5 of us unemployed, complaining about our misfortune
En se disant qu'on s'taperait bien
Saying to ourselves that we would get around to
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Elle descendait de la montagne, v'là qu'elle nous voit vers les murailles
She came down from the mountain, there she sees us around the walls
Et qu'elle nous fait "Coucou les gens!"
And she says "Hello, guys!"
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Bin v'là qu'elle nous prend par la taille puis qu'elle nous emmène sur sa paille
Well, there she is taking us by the waist and she's taking us on her straw
Elle nous fait le coup du zeppelin
She's giving us the zeppelin trick
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Bin nous on était 5 chômeurs à s'payer une tranche de bonheur
Well, there were 5 of us unemployed, enjoying a slice of happiness
Une tranche de tagada tsoin tsoin
A slice of tagada tsoin tsoin
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Quand on eu passé la ferraille elle nous fit fumer de sa paille
When we got past the scrap metal, she made us smoke her straw
Sacré bon dieu que c'était bien!
Holy moly, that was great!
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Plus question d'chercher du travail, on pédalait dans les nuages
No more looking for work, we were pedaling in the clouds
Au milieu des petits lapins
Among the little rabbits
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Elle descendait de la montagne en chantant une chanson paillarde
She came down from the mountain singing a bawdy song
Une chanson de collégiens
A school boys' song
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
FIN
END





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.