Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - La ruelle des morts - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
nos
bidons
en
fer
blanc
С
нашими
жестяными
банками
On
descendait
chercher
le
lait
Мы
спускались
за
молоком.
A
la
ferme
au
soleil
couchant
На
ферме
в
лучах
заходящего
солнца
Dans
l'odeur
des
soirs
de
juillet
В
запахе
июльских
вечеров
On
avait
l'âge
des
confitures,
У
нас
был
век
варенья.,
Des
billes
et
des
îles
au
trésor
Шарики
и
Острова
сокровищ
Et
on
allait
cueillir
les
mûres
И
мы
собирали
ежевику.
En
bas,
dans
la
ruelle
des
morts
Внизу,
в
переулке
мертвых
On
nous
disait
que
Barbe
Rousse
Нам
говорили,
что
рыжая
борода
Avait
ici
sa
garnison
Имел
здесь
свой
гарнизон
Et
que
dans
ce
coin
de
cambrousse
И
что
в
этом
углу
Il
avait
vaincu
des
dragons
Он
победил
драконов
On
avait
l'âge
de
nos
fêlures
Мы
были
в
возрасте
наших
трещин
Et
on
était
conquistadors
И
мы
были
конкистадорами.
On
déterrait
casques
et
fémurs
Мы
откопали
каски
и
бедра
En
bas,
dans
la
ruelle
des
morts
Внизу,
в
переулке
мертвых
Dans
la
ruelle
des
morts
В
переулке
мертвых
On
arrosait
toutes
nos
victoires
Мы
поливали
все
наши
победы
A
grands
coups
de
verres
de
kéfir
В
больших
стаканах
кефира
Ivres
de
joie
et
sans
l'savoir
Пьяные
от
радости
и
неосознанно
On
reprenait
Mers
el-Kebir
Мы
возвращались
в
Мерс-эль-Кебир.
Puis
c'étaient
nos
chars
en
Dinky
Тогда
это
были
наши
танки
в
Динки
Contre
les
tigres
et
doryphores
Против
Тигров
и
колорадских
жуков
Qui
libéraient
la
French
County
Которые
освобождали
французское
графство
En
bas,
dans
la
ruelle
des
morts
Внизу,
в
переулке
мертвых
Que
ne
demeurent
les
printemps
Что
не
осталось
весен
A
l'heure
des
sorties
de
l'école
Во
время
школьных
выходов
Quand
les
filles
nous
jouent
leurs
seize
ans
Когда
девочки
играют
нам
свои
шестнадцать
лет
Pour
une
"bouive"???
de
Royale
Menthol
Для
"буйвола"???
из
Королевского
ментола
Je
n'sais
plus
si
c'était
Françoise,
Martine,
Claudine
ou
Marie-Laure
Я
уже
не
знаю,
была
ли
это
Франсуаза,
Мартина,
Клодина
или
Мари-Лор.
Qui
nous
f'saient
goûter
leurs
framboises
Которые
пробовали
нам
малину
En
bas,
dans
la
ruelle
des
morts
Внизу,
в
переулке
мертвых
Dans
la
ruelle
des
morts
В
переулке
мертвых
Dans
la
ruelle
des
morts
В
переулке
мертвых
Que
ne
demeurent
les
automnes
Что
остается
осенью
Quand
sonne
l'heure
de
nos
folies
Когда
настанет
час
наших
безумств
J'ai
comme
un
bourdon
qui
résonne
У
меня
как
шмель
резонирует
Au
clocher
de
ma
nostalgie
На
колокольне
моей
тоски
Les
enfants
cueillent
des
immortelles,
Дети
собирают
бессмертных,
Des
chrysanthèmes,
des
boutons
d'or
Хризантемы,
золотые
пуговицы
Les
deuils
se
ramassent
à
la
pelle
- Воскликнул
он,
поднимая
лопату.
En
bas,
dans
la
ruelle
des
morts
Внизу,
в
переулке
мертвых
Dans
la
ruelle
des
morts
В
переулке
мертвых
Dans
la
ruelle
des
morts
В
переулке
мертвых
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lefeuvre, Jean Francois Peculier, Hubert Felix Thiefaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.