Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - La vierge au dodge 51
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vierge au dodge 51
The Virgin in the '51 Dodge
Ce
matin
le
marchand
de
coco
n'est
pas
passé
This
morning,
the
coconut
vendor
didn't
pass
by
Et
au
lieu
de
se
rendre
à
l'école
So
instead
of
going
to
school
Tous
les
vieillards
se
sont
amusés
à
casser
des
huîtres
All
the
old
men
amused
themselves
prying
oysters
Sur
le
rebord
du
trottoir
avec
des
démonte-pneus
Open
on
the
pavement
using
tire
irons
Sur
ma
porte
j'ai
marqué
"absent
pour
la
journée"
I
marked
"out
for
the
day"
on
my
door
Dehors
il
fait
mauvais,
il
pleut
des
chats
et
des
chiens
Outside
the
weather
is
bad,
it's
raining
lions
and
tigers
Les
cinémas
sont
fermés,
c'est
la
grève
des
clowns
The
movie
theaters
are
closed,
it's
the
clown
strike
Alors
je
reste
à
la
fenêtre
So
I
stay
at
the
window
À
regarder
passer
les
camions
militaires
Watching
the
military
trucks
pass
by
Puis
je
décroche
le
téléphone
Then
I
pick
up
the
telephone
Et
je
regarde
les
postières
par
le
trou
de
l'écouteur
And
watch
the
mail
carriers
through
the
hole
in
the
receiver
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
You
have
the
allure
of
a
first-class
funeral
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
You
have
the
allure
of
a
first-class
funeral
Et
moi
j'suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
And
I
am
timid
like
a
stillborn
child
Et
moi
j'suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
And
I'm
timid
like
a
stillborn
child
Oh
timide,
mort-né
Oh
timid,
stillborn
Dans
X
temps
il
se
peut
In
X
hours
perhaps
Que
les
lamelles
de
mes
semelles
se
déconnectent
The
treads
on
my
soles
may
come
loose
Et
que
tu
les
prennes
sur
la
gueule
And
you
may
take
them
right
on
the
chin
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Et
je
t'offre
ma
vie
et
je
t'offre
mon
corps
And
I
offer
you
my
life
and
I
offer
you
my
body
Mon
casier
judiciaire
et
mon
béribéri,
je
t'aime
My
criminal
record
and
my
beri-beri,
I
love
you
Ce
matin
les
enfants
ont
cassé
leur
vélo
This
morning,
the
children
broke
their
bikes
Avant
de
se
jeter
sous
les
tramways
numéro
1,
numéro
4,
numéro
10
Before
throwing
themselves
under
trams
number
1,
number
4,
number
10
Numéro
12,
numéro
30,
51,
62,
80,
82
Number
12,
number
30,
51,
62,
80,
82
90,
95,
101,
106
et
1095
90,
95,
101,
106
and
1095
Qui
gagne
un
lavabo
en
porcelaine
Which
wins
a
porcelain
sink
En
sautant
de
mon
lit
j'ai
compté
les
morceaux
When
I
jumped
out
of
bed
I
counted
the
pieces
C'est
alors
que
j'ai
vu
le
regard
inhumain
That's
when
I
saw
the
inhuman
gaze
De
ton
amant
maudit
qui
me
lorgnait
comme
une
bête
Of
your
cursed
lover
who
was
leering
at
me
like
a
beast
À
travers
les
pâles
du
ventilateur
Through
the
slats
of
the
fan
Tout
en
te
faisant
l'amour
dans
une
baignoire
All
while
making
love
to
you
in
a
bathtub
Remplie
de
choucroute
garnie
Filled
with
sauerkraut
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
You
have
the
allure
of
a
first-class
funeral
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
You
have
the
allure
of
a
first-class
funeral
Et
moi
j'suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
And
I'm
timid
like
a
stillborn
child
Et
moi
je
suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
And
I
am
timid
like
a
stillborn
child
Oh
timide,
mort-né
Oh
timid,
stillborn
Dans
X
temps
il
se
peut
In
X
hours
perhaps
Que
les
lamelles
de
mes
semelles
se
déconnectent
The
treads
on
my
soles
may
come
loose
Et
que
tu
les
prennes
sur
la
gueule
And
you
may
take
them
right
on
the
chin
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Et
je
t'offre
ma
vie
et
je
t'offre
mon
corps
And
I
offer
you
my
life
and
I
offer
you
my
body
Mon
casier
judiciaire
et
mon
béribéri,
je
t'aime
My
criminal
record
and
my
beri-beri,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.