Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Le temps des tachyons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des tachyons
Время тахионов
Les
forains
squattent
sur
les
pavés
des
villes
en
fête
Балаганщики
толпятся
на
мостовых
праздничных
городов,
Où
les
chiens
se
déchirent
en
s'arrachant
la
tête
Где
собаки
дерутся,
разрывая
друг
другу
глотки.
Les
vagues
d'intimité
se
voilent
de
brume
et
d'ombres
Волны
близости
окутаны
туманом
и
тенями,
Avec
le
bruit
du
temps
qui
frappe
à
la
pénombre
Со
стуком
времени,
бьющим
в
полумраке.
Féminité
pulpeuse
et
beauté
mystérieuse
Сочная
женственность
и
таинственная
красота,
Dans
le
reflet
des
âmes
et
des
pensées
houleuses
В
отражении
душ
и
бурных
мыслей.
C'est
la
noce
des
nues,
la
noce
des
hobos
Это
свадьба
облаков,
свадьба
бродяг,
C'est
le
train
de
minuit
qui
roule
au
point
zéro
Это
полночный
поезд,
идущий
в
точку
отсчёта.
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC²
на
корень
квадратный
из
1 минус
V²
на
C²,
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
немного
мечтаем
о
более
светлых
днях.
Là-bas,
sur
les
terrains,
vagues
de
nos
cités
Там,
на
пустырях,
волнах
наших
городов,
L'avenir
se
déplace
en
véhicule
blindé
Будущее
движется
в
бронемашине.
Symphonie
suburbaine
et
sombre
fulgurance
Пригородная
симфония
и
мрачное
сияние,
À
l'heure
où
les
sirènes
traversent
nos
silences
В
час,
когда
сирены
пронзают
нашу
тишину.
Il
nous
restera
ça,
au
moins
de
romantique
У
нас
останется
хотя
бы
это
романтическое,
Quelques
statues
brisées
sur
fond
de
ruine
gothique
Несколько
разбитых
статуй
на
фоне
готических
руин.
Et
des
saints
défroqués
noyés
dans
le
formol
И
расстриженные
святые,
утопленные
в
формалине,
Avec
d'étranges
traînées
rougeâtres
aux
auréoles
Со
странными
красноватыми
ореолами.
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC²
на
корень
квадратный
из
1 минус
V²
на
C²,
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
немного
мечтаем
о
более
светлых
днях.
Pas
d'émeutes
aujourd'hui
dans
la
ville
aux
yeux
vides
Сегодня
нет
беспорядков
в
городе
с
пустыми
глазами,
Juste
quelques
ados
qui
s'exercent
au
suicide
Только
несколько
подростков
упражняются
в
самоубийстве.
Et
quelques
fols
hurlants
roulant
des
quatre
feuilles
И
несколько
кричащих
безумцев
катают
четырехлистники
Au
terminal
central
des
retours
de
cercueils
В
центральном
терминале
возвращения
гробов.
Clairvoyance
égarée
dans
les
versets
d'un
drame
Ясновидение
заблудилось
в
стихах
драмы,
Où
l'on
achète
le
vent,
où
l'on
revend
les
âmes
Где
покупают
ветер,
где
перепродают
души.
Où
les
soleils'
austères
des
aurores
éternelles
Где
суровые
солнца
вечных
зорь
S'attaquent
aux
somnambules
qui
sortent
leurs
poubelles
Нападают
на
лунатиков,
выносящих
мусор.
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC²
на
корень
квадратный
из
1 минус
V²
на
C²,
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
немного
мечтаем
о
более
светлых
днях.
Les
machines
à
écrire
s'enflamment
sur
la
neige
Пишущие
машинки
воспламеняются
на
снегу,
Les
auto-mitrailleuses
encerclent
les
manèges
Броневики
окружают
карусели.
La
route
tourne
en
saignant
sur
son
axe
indécis
Дорога
сворачивает,
истекая
кровью,
на
своей
неопределенной
оси,
Entraînant
des
enfants
aux
allures
de
zombies
Увлекая
за
собой
детей,
похожих
на
зомби.
C'est
Goethe
à
Weimar
qui
n'a
pas
vu
le
temps
Это
Гёте
в
Веймаре,
не
видевший
времени,
Futur
des
Dakotas
dans
les
ténèbres
en
sang
Будущее
Дакоты
в
окровавленной
тьме.
C'est
l'onde
de
chaleur,
dans
le
désert
glacé
Это
волна
тепла
в
ледяной
пустыне,
Qui
annonce
le
retour
des
printemps
meurtriers
Которая
возвещает
о
возвращении
смертоносных
весен.
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC²
на
корень
квадратный
из
1 минус
V²
на
C²,
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
немного
мечтаем
о
более
светлых
днях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, David Babin, Angelo Foley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.