Hubert Félix Thiéfaine - Les filles du sud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Les filles du sud




Les filles du sud
Девушки юга
Souvent je pense à toutes ces nuits
Часто я думаю о всех тех ночах,
j'ai tenté de m'engloutir
Когда пытался в них утонуть,
Les yeux brûlés par l'insomnie
С глазами, сожжёнными бессонницей,
Le corps ivre de se détruire
С телом, опьянённым саморазрушением.
Dans mes notes d'un souterrain
В моих заметках из подполья
Je repense à Svidrigaïlov
Я вспоминаю Свидригайлова.
Les amants & les assassins
Любовникам и убийцам
Ont souvent manqué d'un my love
Часто не хватало моей любви.
Mais peu importe la sourate
Но неважна сура,
Ce qui doit être dit est dit
Что должно быть сказано, то сказано.
Si j'dois m'écrouler sous une batte
Если мне суждено пасть под битой,
C'est pas la faute à je n'sais qui
То это не вина невесть кого.
Les seules qui pourront dire leur nom
Единственные, кто сможет назвать свое имя
Sur l'interphone des solitudes
В домофон одиночества,
Sont celles qui m'auront fait leur don
Это те, кто подарил мне
Du regard noir des filles du sud
Чёрный взгляд девушек юга.
Elles ont la tristesse silencieuse
В них есть тихая печаль,
Derrière la beauté d'un sourire
Скрытая за красотой улыбки,
& Puis se perdent en amoureuses
И потом они теряются, влюблённые,
Devant l'idiot qui les fait rire
Перед идиотом, который их смешит.
& Soudain elles changent de décor
И вдруг они меняют декорации,
Elles deviennent l'ombre de leur lit
Они становятся тенью своей постели,
& Je lis les lignes de leurs corps
И я читаю строки их тел,
En en épousant les replis
Следуя их изгибам.
Mais peu importe la sourate
Но неважна сура,
Ce qui doit être dit est dit
Что должно быть сказано, то сказано.
Si j'dois m'écrouler sous une batte
Если мне суждено пасть под битой,
C'est pas la faute à je n'sais qui
То это не вина невесть кого.
Les seules qui pourront dire leur nom
Единственные, кто сможет назвать свое имя
Sur l'interphone des solitudes
В домофон одиночества,
Sont celles qui m'auront fait leur don
Это те, кто подарил мне
Du regard noir des filles du sud
Чёрный взгляд девушек юга.
Plus tard la méditerrannée
Позже Средиземное море
Viendra troubler nos attitudes
Взволнует наши чувства,
Le vent laisse d'étranges traînées
Ветер оставит странные следы
Sur les quais de nos certitudes
На причалах наших убеждений.
Mais la belle innamorata
Но прекрасная innamorata
Est une femme au corps allongé
женщина с вытянутым телом,
Entre le doute & son karma
Между сомнением и своей кармой,
Entre ses formes & sa pensée
Между своими формами и своими мыслями.
Mais peu importe la sourate
Но неважна сура,
Ce qui doit être dit est dit
Что должно быть сказано, то сказано.
Si j'dois m'écrouler sous une batte
Если мне суждено пасть под битой,
C'est pas la faute à je n'sais qui
То это не вина невесть кого.
Les seules qui pourront dire leur nom
Единственные, кто сможет назвать свое имя
Sur l'interphone des solitudes
В домофон одиночества,
Sont celles qui m'auront fait leur don
Это те, кто подарил мне
Du regard noir des filles du sud
Чёрный взгляд девушек юга.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.