Hubert Félix Thiéfaine - Loreleï - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Loreleï




Mon blues a déjanté sur ton corps animal
Мой блюз испортил твое тело.
Dans cette chambre les nuits durent pas plus d'un quart d'heure
В этой комнате, где ночи длятся не более четверти часа
Juste après le péage assurer l'extra-ball
Немедленно после пошлины обеспечить дополнительный шар
Et remettre à zéro l'aiguille sur le compteur
И обнулить иглу на счетчике
Ton blues a dérapé sur mon corps de chacal
Твой блюз соскользнул с моего тела шакала.
Dans cet hôtel paumé aux murs glacés d'ennui
В этом убогом отеле с застекленными стенами скуки
Et pendant que le lit croise l'aéropostale
И пока кровать пересекает воздухоплавание
Tu me dis reprends ton fric aujourd'hui c'est gratuit
Ты говоришь мне, Забирай свои деньги сегодня бесплатно.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Не отпускай меня, мой поезд сошел с рельсов.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я, как подопытный кролик, обнюхавший всю свою соломинку.
Tu m'arraches mon armure dans un geste un peu lourd
Ты срываешь с меня доспехи в несколько тяжеловесном жесте.
En me disant reviens maintenant je te connais
Скажи мне, вернись, я знаю тебя.
Tu m'rappelles mes amants rue barrée à Hambourg
Ты напоминаешь мне моих любовников в Гамбурге
Quand j'étais l'orpheline aux yeux de feux follet
Когда я была сиротой с огненными глазами Фоллет
Tu m'rappelles mes amants perdus dans la tempête
Ты напоминаешь мне моих любовников, потерянных в буре.
Avec le coeur-naufrage au bout des bars de nuit
С сердцем-кораблекрушение в конце ночных баров
Et tu me dis reviens je suis ton jour de fête
И ты говоришь мне вернись я твой праздник
Reviens jouir mon amour dans ma bouche-agonie
Вернись, чтобы кончить мою любовь в мой рот-агония
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Не отпускай меня, мой поезд сошел с рельсов.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я, как подопытный кролик, обнюхавший всю свою соломинку.
Le blues a dégrafé nos coeurs de cannibales
Блюз разрушил наши сердца каннибалов
Dans ce drame un peu triste meurent tous les Shakespeare
В этой немного грустной драме, где умирают все Шекспиры
Le rouge de nos viandes sur le noir sidéral
Красное наше мясо на сидерическом черном
Le rouge de nos désirs sur l'envers de nos cuirs
Красный цвет наших желаний на изнанке нашей кожи
Et je te dis reviens maintenant c'est mon tour
И я говорю тебе, вернись теперь моя очередь
De t'offrir le voyage pour les Galapagos
Предложить тебе поездку на Галапагосские острова.
Et je te dis reviens on s'en va mon amour
И я говорю тебе, вернись, мы уйдем, любовь моя.
Recoller du soleil sur nos ailes d'albatros
Солнце на наших крыльях Альбатроса
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Не отпускай меня, мой поезд сошел с рельсов.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я, как подопытный кролик, обнюхавший всю свою соломинку.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas, j'ai mon train qui déraille
Не отпускай меня, у меня поезд сошел с рельсов.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я, как подопытный кролик, обнюхавший всю свою соломинку.
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея





Writer(s): hubert-félix thiéfaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.