Hubert Félix Thiéfaine - Lubies sentimentales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Lubies sentimentales




Lubies sentimentales
Sentimental fancies
Son sourire est si mystérieux
Her smile is so mysterious
Quand elle exorcise mes regrets
When she exorcises my regrets
A l'heure s'éteignent ses yeux
At the hour when her eyes fade away
Chargés d'impalpables secrets
Charged with impalpable secrets
Ses lèvres aux discours silencieux
Her lips with a wordless discourse
Ses larmes aux langueurs enfantines
Her tears with childlike languor
Son regard inquiet qui s'émeut d'un
Her inquiet gaze that is moved by a
Poème aux rimes androgynes.
Poem with androgynous rhymes.
Dans le jasmin de ses cheveux
In the jasmine of her hair
se dénouent mes doigts fébriles
Where my febrile fingers untie
Je m'enivre au voluptueux parfum de son âme indocile
I get drunk on the voluptuous perfume of her indocile soul
Son rire agite les girandoles
Her laughter stirs the chandeliers
D'un feu d'artifice étonnant
Of an amazing fireworks
Mes lèvres sur les aréoles
My lips on the areolas
De ses seins aux dessins troublants
Of her breasts with their troubling designs
Flamboyante ivresse de mes jours
Flaming ecstasy of my days
Fulgurante astrée de mes nuits
Fulgurating astraea of my nights
Délicieuse hôtesse au long cours
Delicious host for the long haul
Qui m'éclaire et qui m'éblouit
Who enlightens me and dazzles me
Déesse de mes gravures anciennes
Goddess of my antique prints
Fille de mes équations païennes
Daughter of my pagan equations
Ange quantique et démon fatal
Quantum angel and fatal demon
De mes lubies sentimentales
Of my sentimental fancies
Lorsque son souffle accéléré
When her accelerated breath
Me dévoile dans un murmure
Reveals to me in a murmur
Le charme des verbes oubliés
The charm of forgotten verbs
Sous les mailles de mon armure
Under the mesh of my armor
Ses jeux inédits, ses baisers
Her novel games, her kisses
Magnifient sa beauté rebelle
Magnify her rebellious beauty
Quand elle pleure dans l'intimité
When she cries in intimacy
Souriante de ses dentelles
Smiling in her lace
Flamboyante ivresse de mes jours
Flaming ecstasy of my days
Fulgurante astrée de mes nuits
Fulgurating astraea of my nights
Délicieuse hôtesse au long cours
Delicious host for the long haul
Qui m'éclaire et qui m'éblouit
Who enlightens me and dazzles me
Déesse de mes gravures anciennes
Goddess of my antique prints
Fille de mes équations païennes
Daughter of my pagan equations
Ange quantique et démon fatal
Quantum angel and fatal demon
De mes lubies sentimentales
Of my sentimental fancies





Writer(s): Bruno Caliciuri, Hubert-felix Thiefaine, Lucas Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.