Hubert Félix Thiéfaine - Mathématiques souterraines - Live - traduction des paroles en anglais




Mathématiques souterraines - Live
Underground Mathematics - Live
Pauvre petite fille sans nourrice
Poor girl with no nanny
Arrachée du soleil
Torn away from the sun
Il pleut toujours sur ta valise
It's always raining on your suitcase
Et t'as mal aux oreilles
And your ears are aching
Tu zones toujours entre deux durs
You always hover between two tough guys
Entre deux SOS
Between two SOS
Tu veux jouer ton aventure
You want to play out your adventure
Mais t'en crèves au réveil
But you die when you wake up
Tu fais toujours semblant de rien
You always pretend not to care
Tu craques ta mélanco
You crack your melancholy
De 4 à 5 heures du matin
From 4 to 5 o'clock in the morning
Au fond des caboulots
In the depths of dives
Et tu remontes à contrecœur
And you reluctantly go up
L'escalier de service
The service stairs
Tu voudrais qu'y ait des ascenseurs
You wish there were elevators
Au fond des précipices
At the bottom of the abysses
Oh mais laisse allumé bébé
Oh but leave it on baby
Y a personne au contrôle
There's nobody in control
Et les dieux du radar sont tous out
And the radar gods are all out
Et toussent et se touchent et se poussent
And they cough and touch and push each other
Et se foutent et se broutent
And screw and graze each other
Oh mais laisse allumé bébé
Oh but leave it on baby
Y a personne au contrôle
There's nobody in control
Et les dieux du radar sont tous out
And the radar gods are all out
Et toussent et se touchent et se poussent
And they cough and touch and push each other
Et se foutent et se mouchent
And screw and blow their noses
Dans la soute à cartouches
In the cartridge hold
Maintenant tu m'offres tes carences
Now you offer me your deficiencies
Tu cherches un préambule
You're looking for a preamble
Quelque chose qui nous foute en transe
Something that puts us in a trance
Qui fasse mousser nos bulles
That makes our bubbles foam
Mais si t'as peur de nos silences
But if you're afraid of our silences
Reprends ta latitude
Take back your latitude
Il est minuit sur ma fréquence
It's midnight on my frequency
Et j'ai mal aux globules
And my red blood cells hurt
Oh mais laisse allumé bébé
Oh but leave it on baby
Y a personne au contrôle
There's nobody in control
Et les dieux du radar sont tous out
And the radar gods are all out
Et toussent et se touchent et se poussent
And they cough and touch and push each other
Et se foutent et se broutent
And screw and graze each other
Oh mais laisse allumé bébé
Oh but leave it on baby
Y a personne au contrôle
There's nobody in control
Et les dieux du radar sont tous out
And the radar gods are all out
Et toussent et se touchent et se poussent
And they cough and touch and push each other
Et se foutent et se mouchent
And screw and blow their noses
Dans la soute à cartouches
In the cartridge hold





Writer(s): Claude MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.