Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Narcisse 81 - Remastered
Narcisse 81 - Remastered
Narcissus 81 - Remastered
L
pleut
des
nénuphars
en
face
The
water
lilies
are
raining
in
front
Des
miroirs
où
glissait
ton
corps
Of
the
mirrors
where
your
body
would
glide
Mais
tout
s'efface
en
laissant
la
place
But
everything
is
fading,
leaving
its
place
A
ce
larsen
qui
te
distord
To
this
feedback
that
distorts
you
Tu
glisses
ta
carte
perforée
You
slide
your
punch
card
through
the
slot
Sans
ce
flipper
où
tu
t'enfuis
Without
this
pinball
machine
where
you
escape
Et
tu
fais
semblant
de
rocker
And
you
pretend
to
rock
Pour
faire
croire
que
tu
es
en
vie!
To
make
believe
that
you
are
alive
once
more!
Narcisse!
balise
ta
piste
Narcissus!
mark
out
your
trail
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
There
are
tire
marks
on
your
pinball
machine
Et
ta
petite
sur
qui
s'tape
ton
fixe
And
your
little
sister
who's
slamming
your
fix
Tu
t'en
retournes
à
tes
banlieues
You
walk
back
to
your
suburbs
Dans
ce
couloir
où
tu
te
grimes
In
this
corridor
where
you
put
on
your
make-up
Te
maquillant
le
bout
des
yeux
Coloring
the
corners
of
your
eyes
D'un
nouveau
regard
anonyme
With
a
new
and
anonymous
gaze
Le
futur
te
sniffe
à
rebours
The
future
sniffs
you
in
reverse
Te
plantant
sur
un
look
rétro
Planting
you
on
a
retro
look
Te
reste-t-il
assez
d'amour
Do
you
have
enough
love
left
Pour
prendre
ton
dernier
mélo?
To
compose
your
final
lullaby?
Narcisse!
balise
ta
piste
Narcissus!
mark
out
your
trail
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
There
are
tire
marks
on
your
pinball
machine
Et
ta
p'tite
sur
qui
s'tape
ton
fixe
And
your
little
sister
who's
slamming
your
fix
Les
chiens
t'attendent
au
bout
du
quai
The
dogs
are
waiting
for
you
at
the
end
of
the
platform
Avec
des
plumes
et
du
goudron
With
feathers
and
tar
Ils
vendent
des
orgasmes
en
sachets
They
sell
orgasms
in
bags
Mais
ils
font
la
gerbe
en
location
But
they
make
you
puke
for
a
fee
Tu
pensais
franchir
le
miroir
You
thought
you
could
go
through
the
mirror
Sans
avoir
à
changer
de
gueule
Without
changing
your
face
Tu
craches
le
sang
dans
ta
baignoire
You
spit
blood
into
your
bathtub
Et
tu
t'essuies
dans
un
linceul...
And
you
dry
yourself
in
a
shroud...
La
nuit
te
glace
au
fond
d'un
train
The
night
freezes
you
inside
a
train
Où
tu
croyais
trouver
l'oubli
Where
you
believed
you
would
find
oblivion
Voyageur
des
petits
matins
Traveler
of
early
mornings
Tu
rentres
de
tes
insomnies
You
return
from
your
sleepless
nights
Tu
rayes
les
mentions
inutiles
You
erase
the
useless
entries
Au
bas
de
ton
carnet
d'absence
At
the
bottom
of
your
absence
log
Et
tu
t'accroches
au
bout
du
fil
And
you
cling
onto
the
end
of
the
line
Qui
te
ramène
à
ton
silence
That
brings
you
back
to
your
silence
Narcisse!
balise
ta
piste
Narcissus!
mark
out
your
trail
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
There
are
tire
marks
on
your
pinball
machine
Et
ta
p'tite
sur
qui
s'tape
ton
fixe
And
your
little
sister
who's
slamming
your
fix
Narcisse!
balise
ta
piste
Narcissus!
mark
out
your
trail
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
There
are
tire
marks
on
your
pinball
machine
Et
ta
p'tite
sur
qui
s'tape
ton
fixe
And
your
little
sister
who's
slamming
your
fix
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
There
are
tire
marks
on
your
pinball
machine
Et
ta
p'tite
sur
qui
s'tape
ton
fixe
And
your
little
sister
who's
slamming
your
fix
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.