Hubert Félix Thiéfaine - Une Fille Au Rhesus Négatif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert Félix Thiéfaine - Une Fille Au Rhesus Négatif




Une Fille Au Rhesus Négatif
A Girl with Negative Rhesus Factor
Je me souviens de toi dans ces années obscures
I remember you in those obscure years
tu te promenais avec un rat en laisse
Where you walked with a rat on a leash
Les cafards te disaient: l'amour vient du futur
The cockroaches told you: love comes from the future
& Te laissaient leurs croix comme on laisse une adresse
& Left you their crosses like an address
Maintenant tu me regardes avec les yeux flétris
Now you look at me with your wilted eyes
Bouffés par la machine à plastiquer les rêves
Eaten away by the dream-plasticizing machine
Tu me tends ton ticket pour la foire aux zombies
You hand me your ticket to the zombie fair
& M'invites à trinquer au doomsday qui se lève
& Invite me to toast the rising doomsday
Oh! love
Oh! love
Lové sur ton ventre le bébé s'ouvre les veines
Nestled on your belly, the baby opens his veins
& Tu me demandes s'il a bien pris sa dose
& You ask me if he's had his dose
Nous sommes de vieux enfants traînant nos écorchures
We are old children dragging our wounds
à travers les décors jaunis d'un vieux cartoon
Through the yellowed sets of an old cartoon
Nous marchons sur berlin en gobant nos œufs durs
We march on Berlin while munching our hard-boiled eggs
& Nous sommes à paris victimes d'un baby-boom
& We are in Paris, victims of a baby boom
Nous n'sommes que les fantasmes fous d'un computer
We are only the crazy fantasies of a computer
Avec son œil grinçant fouillant dans nos cerveaux
With its grating eye searching our brains
Dans la fluorescence bleutée de son scanner
In the blue fluorescence of its scanner
Je regarde l'aiguille s'enfoncer dans ta peau
I watch the needle sink into your skin
Oh! love
Oh! love
Lové sur ton ventre le bébé s'ouvre les veines
Nestled on your belly, the baby opens his veins
Et tu me demandes s'il a bien pris sa dose
And you ask me if he's had his dose
Les mômes de ton quartier se déguisent en momies
The kids in your neighborhood dress up as mummies
Un aigle lentement tourne autour de ta chambre
An eagle slowly circles your room
Les assassins défilent en levant leurs képis
The assassins march by, raising their caps
Les bébés tombent du lit en lisant mein kampf
The babies fall out of bed reading mein kampf
Oh! love... love
Oh! love... love
Hier je t'aimerai de mon amour taxi
Yesterday I loved you with my taxi love
Hier je t'aimerai de mon amour tocsin
Yesterday I loved you with my tocsin love
Hier je t'aimerai dans un bar à minuit
Yesterday I loved you in a bar at midnight
Des soirs... la tendresse fait plus bander les chiens
On evenings... when tenderness makes dogs horny
Oh! love... love
Oh! love... love
Les ambulances attendent le long des terrains vagues
The ambulances wait along the vacant lots
Les réverbères s'allument au fond des catacombes
The streetlights come on in the depths of the catacombs
Les bulldozers préparent l'autoroute pour le stade
The bulldozers are preparing the highway for the stadium
Dois-je me faire installer le téléphone sur ta tombe?
Should I have a phone installed on your grave?
Oh! love
Oh! love
Lové sur ton ventre le bébé s'ouvre les veines
Nestled on your belly, the baby opens his veins
& Tu me demandes s'il a bien pris sa dose
& You ask me if he's had his dose





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.