Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine & Paul Personne - Spécial ado SMS blues
Spécial ado SMS blues
Специально для подростков: СМС-блюз
Né
d'un
spectre
érubescent
Рожденный
из
багрового
призрака,
Dans
un
désert
opiacé
В
пустыне,
полной
опиатов,
J'
bois
du
jus
de
charbon
ardent
Я
пью
сок
из
раскаленных
углей,
Je
fume
des
fleurs
de
sorciers
Я
курю
цветы
колдунов.
Oh!
c'est
tell'ment
bon!
О,
это
так
хорошо!
Surtout
t'inquiète
pas
maman
И
совсем
не
волнуйся,
мама,
T'inquiète
demain
Не
волнуйся,
завтра
Je
rentre
à
la
maison
Я
вернусь
домой.
Je
partouze
au
golgotha
Я
устраиваю
оргии
на
Голгофе
& Je
débloque
chez
les
angels
И
тусуюсь
с
ангелами,
Je
lis
l'évangile
d'attila
Читаю
Евангелие
от
Аттилы,
Je
prends
des
bains
d'eau
d'javel
Принимаю
ванны
с
отбеливателем.
Oh!
ça
tourne
rond!
О,
как
все
кружится!
Mais
surtout
t'inquiète
pas
m'man
Но
ты
не
волнуйся,
мам,
T'inquiète
demain
Не
волнуйся,
завтра
Je
rentre
à
la
maison
Я
вернусь
домой.
Au
nom
de
mon
nom
Во
имя
моего
имени,
Je
suis
seul
dans
ma
peur
en
solo
Я
один
в
своем
страхе,
Je
vois
mes
démons
Я
вижу
своих
демонов
& Je
kiffe
quand
je
sniffe
И
ловлю
кайф,
когда
вдыхаю
Mes
odeurs
d'inferno
Запахи
преисподней.
Le
temps
perd
ses
tristes
ratures
Время
теряет
свои
печальные
записи,
La
terre
prend
de
la
distance
Земля
отдаляется,
Je
me
sens
comme
une
bavure
Я
чувствую
себя
как
опечатка
D'un
dieu
crevant
de
son
silence
Бога,
умирающего
в
своем
молчании.
Oh!
ça
devient
long
О,
как
все
затянулось!
Mais
surtout
t'inquiète
pas
m'man
Но
ты
не
волнуйся,
мам,
T'inquiète
on
a
les
mêmes
Не
волнуйся,
у
нас
дома
все
то
же
самое.
Au
nom
de
mon
nom
Во
имя
моего
имени,
Je
suis
seul
dans
ma
peur
en
solo
Я
один
в
своем
страхе,
Je
vois
mes
démons
Я
вижу
своих
демонов
& Je
kiffe
quand
je
sniffe
И
ловлю
кайф,
когда
вдыхаю.
Au
nom
de
mon
nom
Во
имя
моего
имени,
Je
suis
seul
dans
ma
peur
en
solo
Я
один
в
своем
страхе,
Je
vois
mes
démons
Я
вижу
своих
демонов
& Je
kiffe
quand
je
sniffe
И
ловлю
кайф,
когда
вдыхаю
Mes
odeurs
d'inferno
Запахи
преисподней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Rene-paul Roux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.