Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            24 Heures Dans La Nuit D'un Faune
24 часа в ночи фавна
                         
                        
                            
                                        Oh! 
                                        Tôt 
                                        ce 
                                        matin 
                                        les 
                                        yeux 
                                        dans 
                                        mes 
                                        Ray-Ban 
                            
                                        О! 
                                        Рано 
                                        этим 
                                        утром, 
                                        глаза 
                                            в 
                                        моих 
                                        Ray-Ban, 
                            
                         
                        
                            
                                        Après 
                                        que 
                                        j′eus 
                                        décroché 
                                        les 
                                        groupies 
                                        et 
                                        les 
                                        fans 
                            
                                        После 
                                        того, 
                                        как 
                                            я 
                                        отделался 
                                        от 
                                        группи 
                                            и 
                                        фанаток, 
                            
                         
                        
                            
                                        Collés 
                                        aux 
                                        électrons 
                                        de 
                                        ma 
                                        clôture 
                                        haute-tension 
                            
                                        Прилипших 
                                            к 
                                        электронам 
                                        моего 
                                        ограждения 
                                        высокого 
                                        напряжения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Joyeux 
                                        comme 
                                        des 
                                        flippés 
                                        qu'on 
                                        vient 
                                        d′électroniquer 
                            
                                        Веселых, 
                                        как 
                                        торчки, 
                                        которых 
                                        только 
                                        что 
                                        подключили 
                                            к 
                                        электросети, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'ai 
                                        sorti 
                                        mes 
                                        poubelles, 
                                        hélas 
                                        au 
                                        milieu 
                                        desquelles 
                            
                                            Я 
                                        вынес 
                                        мусор, 
                                        увы, 
                                        среди 
                                        которого 
                            
                         
                        
                            
                                        Etaient 
                                        en 
                                        train 
                                        de 
                                        fouiller 
                                        quelques 
                                        personnalités 
                            
                                        Рылись 
                                        какие-то 
                                        знаменитости, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        nous 
                                        connaîtrions 
                            
                                        Которых 
                                        мы 
                                        бы 
                                        знали, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        nous 
                                        avions 
                                        la 
                                        télévision 
                            
                                        Если 
                                        бы 
                                            у 
                                        нас 
                                        был 
                                        телевизор. 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        j'ai 
                                        ouvert 
                                        ma 
                                        première 
                                        bière 
                                        en 
                                        me 
                                        demandant 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        открыл 
                                        свою 
                                        первую 
                                        бутылку 
                                        пива, 
                                        спрашивая 
                                        себя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        les 
                                        morts 
                                        s′amusaient 
                                        autant 
                                        que 
                                        les 
                                        vivants 
                            
                                        Развлекаются 
                                        ли 
                                        мертвые 
                                        так 
                                        же, 
                                        как 
                                        живые. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        13 
                                        heures 
                                        c′est 
1                                        heure 
                                        après 
                                        minuit 
                                        d'l′après-midi 
                            
                                            В 
                                        час 
                                        дня, 
                                        это 
                                        через 
                                        час 
                                        после 
                                        полуночи 
                                        после 
                                        полудня, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        sorti 
                                        mon 
                                        Browning 
                                        et 
                                        mon 
                                        Lüger 
                                        de 
                                        leurs 
                                        étuis 
                            
                                            Я 
                                        достал 
                                        свой 
                                        Браунинг 
                                            и 
                                        Люгер 
                                        из 
                                        кобуры. 
                            
                         
                        
                            
                                        J′ai 
                                        commencé 
                                            à 
                                        tirer 
                                        sur 
                                        quelques 
                                        rats 
                                        bien 
                                        cradingues 
                            
                                            Я 
                                        начал 
                                        стрелять 
                                        по 
                                        каким-то 
                                        мерзким 
                                        крысам 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Et 
                                        m'suis 
                                        fait 
                                        une 
                                        souris 
                                        en 
3                                        bastos 
                                        dans 
                                        le 
                                        soustingue 
                            
                                            И 
                                        подстрелил 
                                        мышь 
                                        тремя 
                                        выстрелами 
                                            в 
                                        башку. 
                            
                         
                        
                            
                                        J′commençais 
                                            à 
                                        viser 
                                        les 
                                        gones 
                            
                                            Я 
                                        уже 
                                        начал 
                                        целиться 
                                            в 
                                        детишек, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        t'as 
                                        saisi 
                                        ma 
                                        crosse 
                            
                                        Когда 
                                        ты 
                                        схватила 
                                        меня 
                                        за 
                                        ствол, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        me 
                                        disant: 
                                        chéri 
                                        tu 
                                        n'vois 
                                        pas 
                                        qu′ce 
                                        sont 
                                        des 
                                        gosses 
                            
                                        Сказав 
                                        мне: 
                                        дорогой, 
                                        ты 
                                        не 
                                        видишь, 
                                        что 
                                        это 
                                        дети? 
                            
                         
                        
                            
                                        J′t'ai 
                                        répondu: 
                                        mon 
                                        amour 
                                        tu 
                                        vois 
                                        pas 
                            
                                            Я 
                                        тебе 
                                        ответил: 
                                        любовь 
                                        моя, 
                                        ты 
                                        не 
                                        видишь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu′j'suis 
                                        un 
                                        serbo-croate 
                            
                                        Что 
                                            я 
                                        сербохорват, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        train 
                                        d′rêver 
                                        d'un 
                                        week-end 
                                            à 
                                        Sarajevo 
                            
                                        Мечтающий 
                                            о 
                                        выходных 
                                            в 
                                        Сараево? 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        j′ai 
                                        fini 
                                        mon 
                                        pack 
                                        de 
                                        bière 
                                        en 
                                        me 
                                        demandant 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        допил 
                                        свою 
                                        упаковку 
                                        пива, 
                                        спрашивая 
                                        себя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        les 
                                        morts 
                                        s'amusaient 
                                        autant 
                                        que 
                                        les 
                                        vivants 
                            
                                        Развлекаются 
                                        ли 
                                        мертвые 
                                        так 
                                        же, 
                                        как 
                                        живые. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        16 
                                        heures 
                                        52 
                                        c'est 
                                        l′heure 
                                        des 
                                        mamans, 
                                        des 
                                        bretzels 
                            
                                            В 
                                        16:52 
—                                        время 
                                        мамочек, 
                                        крендельков 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        c′est 
                                        l'heure 
                                        du 
                                        champagne 
                            
                                            И 
                                        время 
                                        шампанского 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        les 
                                        hôtels 
                                        porte-jarretelles 
                            
                                            В 
                                        отелях 
                                            с 
                                        подвязками. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        moi 
                                        j′ai 
                                        mis 
                                        la 
                                        gomme 
                                        au 
                                        volant 
                                        d'mon 
                                        ambulance 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        дал 
                                        по 
                                        газам 
                                        за 
                                        рулем 
                                        своей 
                                        скорой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        un 
                                        critique- 
                                        rock 
                                        en 
                                        camisole 
                                        pour 
                                        une 
                                        urgence 
                            
                                            С 
                                        рок-критиком 
                                            в 
                                        смирительной 
                                        рубашке, 
                                        срочный 
                                        случай. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        l′hosto 
                                        les 
                                        bonnes 
                                        soeurs 
                            
                                            В 
                                        больнице 
                                        монахини 
                            
                         
                        
                            
                                        Avaient 
                                        des 
                                        gueules 
                                        de 
                                        somnambules 
                            
                                        Были 
                                            с 
                                        лицами 
                                        лунатиков 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        parlaient 
                                        de 
                                        fibronnes, 
                                        d'hémorroïdes 
                                        et 
                                        de 
                                        fistules 
                            
                                            И 
                                        говорили 
                                            о 
                                        фибромах, 
                                        геморрое 
                                            и 
                                        свищах. 
                            
                         
                        
                            
                                        Alors 
                                        j′ai 
                                        raconté 
                                        comment 
                                        j'ai 
                                        survécu 
                                        sur 
                                        Mars 
                            
                                        Тогда 
                                            я 
                                        рассказал, 
                                        как 
                                        выжил 
                                        на 
                                        Марсе 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        des 
                                        roubles 
                                        en 
                                        skaï 
                                        et 
                                        la 
                                        médaille 
                                        du 
                                        curé 
                                        d'Ars 
                            
                                            С 
                                        рублями 
                                        из 
                                        кожзама 
                                            и 
                                        медалью 
                                        кюре 
                                        д'Арса. 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        j′ai 
                                        vidé 
                                        leur 
                                        pharmacie 
                                        en 
                                        me 
                                        demandant 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        опустошил 
                                        их 
                                        аптеку, 
                                        спрашивая 
                                        себя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        les 
                                        morts 
                                        s′amusaient 
                                        autant 
                                        que 
                                        les 
                                        vivants 
                            
                                        Развлекаются 
                                        ли 
                                        мертвые 
                                        так 
                                        же, 
                                        как 
                                        живые. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        force 
                                        de 
                                        patienter 
                                        vint 
                                        enfin 
                                        l'heure 
                                        de 
                                        l′apéro 
                            
                                        После 
                                        долгого 
                                        ожидания 
                                        наконец-то 
                                        настало 
                                        время 
                                        аперитива. 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        pris 
                                        un 
                                        golden 
                                        Cadillac 
                                        moi 
                                        un 
                                        double 
                                        zéro 
                            
                                        Ты 
                                        взяла 
                                        "Золотой 
                                        Кадиллак", 
                                            я 
—                                        двойное 
                                        зеро. 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        on 
                                            a 
                                        joué 
                                        au 
                                        strip-poker 
                            
                                        Потом 
                                        мы 
                                        играли 
                                            в 
                                        стрип-покер 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        une 
                                        mamie 
                                        bookmaker 
                            
                                            С 
                                        бабулей-букмекером, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        avait 
                                        réservé 
                                        une 
                                        table 
                                        chez 
                                        Loiseau 
                                        du 
                                        malheur 
                            
                                        Которая 
                                        забронировала 
                                        столик 
                                            у 
                                        Луазо 
                                        несчастья. 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        chef 
                                        qui 
                                        avait 
                                        tenu 
                                        le 
                                        catering 
                                        autrefois 
                                        chez 
                                        Disney 
                            
                                        Шеф-повар, 
                                        который 
                                        когда-то 
                                        обслуживал 
                                        кейтеринг 
                                            у 
                                        Диснея, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous 
                                        fit 
                                        cuire 
                                        un 
                                        crapaud 
                                        avec 
                                        des 
                                        raclures 
                                        de 
                                        Mickey 
                            
                                        Приготовил 
                                        нам 
                                        жабу 
                                            с 
                                        объедками 
                                        Микки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        on 
                                        s′est 
                                        régalé 
                                        comme 
                                        dans 
                                        un 
                                        film 
                            
                                            И 
                                        мы 
                                        пировали, 
                                        как 
                                            в 
                                        фильме 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        Blanche 
                                        Neige 
                            
                                            С 
                                        Белоснежкой, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Quand 
                                        les 
                                        deux 
                                        méchantes 
                                        soeurs 
                            
                                        Когда 
                                        две 
                                        злые 
                                        сестры 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        font 
                                        sauter 
                                        sur 
                                        le 
                                        manège 
                            
                                        Взрываются 
                                        на 
                                        карусели. 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        j'ai 
                                        fumé 
                                        un 
                                        des 
                                        sept 
                                        nains 
                                        en 
                                        me 
                                        demandant 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        выкурил 
                                        одного 
                                        из 
                                        семи 
                                        гномов, 
                                        спрашивая 
                                        себя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        les 
                                        morts 
                                        s′amusaient 
                                        autant 
                                        que 
                                        les 
                                        vivants 
                            
                                        Развлекаются 
                                        ли 
                                        мертвые 
                                        так 
                                        же, 
                                        как 
                                        живые. 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        guise 
                                        de 
                                        digestif 
                                        j'ai 
                                        lu 
                                        le 
                                        numéro 
                                        de 
                                        L'Équipe 
                            
                                            В 
                                        качестве 
                                        дижестива 
                                            я 
                                        прочитал 
                                        номер 
                                        L'Équipe, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        cause 
                                        du 
                                        fameux 
                                        championnat 
                                        de 
                                        turlute 
                                        en 
                                        15 
                                        pipes 
                            
                                        Где 
                                        рассказывалось 
                                            о 
                                        знаменитом 
                                        чемпионате 
                                        по 
                                        перепихону 
                                            в 
                                        15 
                                        раундов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        j′ai 
                                        minitélé 
                                        en 
                                        rose 
                                        et 
                                        j′ai 
                                        d'mandé 
                                        Marlène 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        набрал 
                                        розовый 
                                        номер 
                                            и 
                                        спросил 
                                        Марлен, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        elle 
                                        était 
                                        partie 
                                        faire 
                                        sa 
                                        nouille 
                            
                                        Но 
                                        она 
                                        ушла 
                                        сниматься 
                            
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        la 
                                        première 
                                        chaîne 
                            
                                        На 
                                        первом 
                                        канале. 
                            
                         
                        
                            
                                        Là-dessus 
                                        on 
                                        s′est 
                                        r'trouvé 
                                        en 
                                        boîte 
                                            à 
                                        mater 
                                        les 
                                        pigeons 
                            
                                        После 
                                        этого 
                                        мы 
                                        оказались 
                                            в 
                                        клубе, 
                                        разглядывая 
                                        лохов, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        train 
                                        d′se 
                                        compisser 
                                        dans 
                                        l'froc 
                            
                                        Мочащихся 
                                            в 
                                        штаны 
                            
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        leur 
                                        dance 
                                            à 
                                        la 
                                        con 
                            
                                        Под 
                                        их 
                                        идиотские 
                                        танцы. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        l′aube 
                                        on 
                                        était 
                                        vermoulu, 
                                        pressé 
                                        comme 
                                        le 
                                        raisin 
                            
                                        На 
                                        рассвете 
                                        мы 
                                        были 
                                        червивыми, 
                                        выжатыми, 
                                        как 
                                        виноград, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        lequel 
                                        les 
                                        dieux 
                                        fabriquent 
                                        l'Ambroisie-Chambertin 
                            
                                        Из 
                                        которого 
                                        боги 
                                        делают 
                                        Ambroisie-Chambertin. 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        j'ai 
                                        mis 
                                        ma 
                                        dernière 
                                        tournée 
                                        en 
                                        me 
                                        demandant 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        заказал 
                                        последнюю 
                                        порцию, 
                                        спрашивая 
                                        себя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        les 
                                        morts 
                                        s′amusaient 
                                        autant 
                                        que 
                                        les 
                                        vivants 
                            
                                        Развлекаются 
                                        ли 
                                        мертвые 
                                        так 
                                        же, 
                                        как 
                                        живые. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare, Serge Chauvin
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.