Hubert-Félix Thiéfaine - Amour désaffecté (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Amour désaffecté (Live)




Amour désaffecté (Live)
Утраченная любовь (Live)
Les chevaux sont partis courir bas au pied
Лошади умчались туда, к подножию
De l'arc en ciel
Радуги,
Ils emportent le souvenir de nos baisers
Унося с собой воспоминания о наших поцелуях,
Chargés de fiel
Полных горечи.
Les chevaux sont partis courir
Лошади умчались,
Je crois que je vais faire pareil
Думаю, я поступлю так же.
Le rouille fait grincer les couleurs dans le matin
Ржавчина скрипит красками в утреннем
À contre jour
Контр-свете.
Nos regards en apesanteur fixent le point
Наши взгляды, словно в невесомости, застыли на точке
De non retour
Невозврата.
La rouille fait grincer les couleurs
Ржавчина скрипит красками
Et bloque les issues de secours
И блокирует запасные выходы.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец теперь,
D'une histoire qui tombe en poussière
Истории, рассыпающейся в прах.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец теперь,
D'un amour sinistre et désert
Мрачной и опустошенной любви.
Inutile de nous retourner sur les raisons
Бесполезно оглядываться на причины
De nos mensonges
Нашей лжи
Et nos certitudes incrustées au plus profond
И наших убеждений, въевшихся в самую
Creux de nos songes
Глубину наших мечтаний.
Inutile de nous retourner
Бесполезно оглядываться
Sur le mal caché qui nous ronge
На скрытую боль, что гложет нас.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец теперь,
D'une histoire qui tombe en poussière
Истории, рассыпающейся в прах.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец теперь,
Maintenant
Теперь,
D'un amour sinistre et désert
Мрачной и опустошенной любви.
Maintenant
Теперь.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец теперь,
D'une histoire qui tombe en poussière
Истории, рассыпающейся в прах.
C'est juste la fin maintenant
Это просто конец теперь,
Maintenant
Теперь.
Juste la fin maintenant
Просто конец теперь.
Maintenant
Теперь.
Maintenant
Теперь.
Les chevaux sont partis courir bas au pied
Лошади умчались туда, к подножию
De l'arc en ciel
Радуги.
Les chevaux sont partis courir
Лошади умчались,
Je crois que je vais faire pareil
Думаю, я поступлю так же.





Writer(s): Jean-philippe Nataf, Hubert-félix Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.