Hubert-Félix Thiéfaine - Buenas Noches, Jo (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Buenas Noches, Jo (Remastered)




Morbac ascendant canular affilié au Human Fan Club
Морбак восходящая мистификация, связанная с человеческим фан-клубом
Je pousse mon feu sous mon cigare et m'jette au fond du premier pub.
Я разжигаю огонь под своей сигарой и бросаюсь в глубь первого паба.
La barmaid qui joue Marilyn dans sa layette simili cuir
Барменша, играющая Мэрилин в ее лайете из искусственной кожи
Me fait le plein de gazoline en me caressant d'un soupir.
Со вздохом погладил меня по руке.
Buenas noches Jo, buenas noches babe.
Buenas noches Джо, buenas noches babe.
Puis j'descends la rue principale en suivant les murs de l'asile
Затем я иду вниз по главной улице, следуя за стенами убежища
Ma carte d'handicapé spatial tendue vers les neuro-missiles
Моя карта космического инвалида, протянутая к нейро-ракетам
Et pendant que les chiens savants se jouent leur Best of the QI
И в то время как ученые собаки играют свои лучшие из Ци
Je me tire chez les émigrants qu'on des news au tarif de nuit.
Я ухожу к эмигрантам, которые пишут Новости по ночному тарифу.
Buenas noches Jo, buenas noches man.
Buenas noches Джо, buenas noches man.
Soudain, je t'aperçois, petite, entre un flipper et un juke-box
Вдруг я вижу тебя, малышка, между пинбол и музыкальный автомат
Frottant ton cul contre la bite d'un hologramme de Rank Xérox
Потирая свою задницу против члена голограммы Xerox Rank
Et au moment la machine te plaque sur son parking perdant
И в тот момент, когда машина ставит тебя на своей проигрышной стоянке
J'arrache ta fermeture de jean et m'engouffre dans ton néant.
Я срываю с тебя застежку джинсов и погружаюсь в твое небытие.
Buenas noches Jo, buenas noches man.
Buenas noches Джо, buenas noches man.
La tête mouillée entre tes cuisses et l'œil plombé de nostalgeo
Мокрая голова между твоих бедер и свинцовый глаз ностальгии
J'voudrais rentrer dans ta matrice
Я хочу попасть в твою матрицу.
Comme au vieux temps de ma létargeo
Как в старые времена моего летаргео
Quand je jouais avec la matière dans la chambre des éprouvettes
Когда я играл с материалом в пробирке
Au milieu des années-lumière et du rougeoiement des planètes.
Среди световых лет и светящегося света планет.
Buenas noches Jo, buenas noches babe.
Buenas noches Джо, buenas noches babe.





Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.