Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Cabaret Sainte Lilith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabaret Sainte Lilith
Кабаре Святой Лилит
Y
a
toujours
un
cinglé
au
bout
de
son
trimard
Всегда
найдется
псих,
бродяга
конченый,
Qui
se
crame
les
yeux
sur
un
ours
en
chaleur
Что
выжигает
взгляд
на
медведице
в
течке,
Du
côté
de
ces
nuits
où
s'enfuit
le
hasard
В
тех
ночах,
где
случай
теряется
беспечно,
Avec
les
doigts
collés
de
foutre
et
de
sueur
С
пальцами,
липкими
от
пота
и
от
сечки.
Y
a
toujours
en
taxi
qui
se
perd
dans
la
brume
Всегда
найдется
таксист,
что
в
тумане
блуждает,
Avec
une
reine
morte
en
pâture
aux
fantômes
С
мертвой
королевой,
что
призракам
пищей
станет,
Et
de
vieux
corbeaux
rances
en
marge
du
bitume
И
старые
вороны,
прогорклые,
как
сало,
Qui
s'en
viennent
crever
au
détour
de
ta
zone
Что
придут
подыхать
где-то
рядом
с
твоим
кварталом.
Lilith,
oh,
Lilith
Лилит,
о,
Лилит,
Y
a
toujours
un
pingouin
qui
souffle
ses
poumons
Всегда
найдется
пингвин,
что
легкие
свои
продувает,
À
travers
un
saxo
branché
sur
du
mélo
Через
саксофон,
подключенный
к
мелодии,
Et
des
gosses
exilés
qui
maquillent
leurs
noms
И
дети-изгнанники,
что
имена
скрывают,
Sur
les
fiches-transit
d'hôtels
hallucinos
На
транзитных
карточках
отелей-галлюциногенов.
Y
a
toujours
un
pigeon
qui
s'envole
en
fumée
Всегда
найдется
голубь,
что
дымом
испарится,
Dans
les
couloirs
visqueux
d'un
vieux
rêve-agonie
В
вязких
коридорах
старой
мечты-агонии,
Et
des
cigares
bandants
sur
les
lèvres
flippées
И
сигары,
стоящие,
на
губах,
дрожащих
от
испуга,
De
dieux
défigurés
maquillés
par
tes
nuits
Богов
изуродованных,
загримированных
твоими
ночами.
Oh,
Lilith,
tu
sais
comment
ça
jouit
О,
Лилит,
ты
знаешь,
как
это
кончает,
Lilith,
les
mecs
roussis
Лилит,
парни
проженные,
Les
dingues
de
la
déglingue
Психи
с
приветом,
Qui
s'flinguent
derrière
ton
zinc
Что
кончают
с
собой
у
твоей
стойки.
Lilith,
Lilith,
tu
sais
comment
comment
ça
jouit
Лилит,
Лилит,
ты
знаешь,
как,
как
это
кончает,
Les
mecs
complètements
stress
Парни
совсем
свихнувшиеся,
Qui
t'réclament
aux
toilettes
Что
просят
тебя
в
туалете
Une
p'tite
canette,
une
p'tite
fumette
Банку
пива,
косячок,
Une
reniflette,
une
seringuette
Нюхануть
чего-нибудь,
шприц,
Une
bonne
branlette,
et
puis
ciao
dodo
Хорошую
дрочку,
и
потом
баиньки.
Y
a
toujours
une
petite
frangine
qui
se
noie
dans
ses
nerfs
Всегда
найдется
девчонка,
что
тонет
в
своих
нервах,
Au
fond
d'une
arrière-salle
d'un
vieux
boxon
crado
В
глубине
задней
комнаты
старого
грязного
борделя,
Et
d'autres
qui
s'en
vont
respirer
le
grand
air
И
другие,
что
уходят
глотнуть
свежего
воздуха,
Sur
une
plage
à
Hambourg,
à
Belfast
ou
Galsgow
На
пляж
в
Гамбурге,
Белфасте
или
Глазго.
Y
a
toujours
un
clébard
de
bar
unijambiste
Всегда
найдется
одноногий
барный
пес,
Qui
largue
ses
sachetons
dans
le
W.C.
pour
dames
Что
бросает
свои
пакетики
в
женский
туалет,
Et
des
gonzes
un
peu
raides
au
bras
de
vieilles
groupies
И
парни,
немного
чопорные,
под
руку
со
старыми
группи,
Qui
dégueulent
en
riant
leur
Canigou
on
ice
Что
блюют,
смеясь,
свой
"Канигу"
со
льдом.
Oh,
Lilith,
tu
sais
comment
ça
jouit
О,
Лилит,
ты
знаешь,
как
это
кончает,
Lilith,
les
mecs
roussis
Лилит,
парни
проженные,
Tu
marches
nulle
part
à
genoux
sur
mes
rames
Ты
идешь
никуда,
на
коленях
по
моим
веслам,
Avec
des
souvenirs
à
tringle
du
bourrin
С
воспоминаниями
о
жеребце,
Tu
descends
le
quartier
où
les
mômes
jouent
aux
dames
Ты
спускаешься
в
квартал,
где
дети
играют
в
дамки,
Et
me
font
voir
la
came
dans
le
creux
de
leurs
mains
И
показывают
мне
дурь
в
ладонях.
Mais
j'ai
perdu
l'adresse
des
autres
solitudes
Но
я
потерял
адрес
других
одиночеств,
À
contempler
la
noille
dans
les
yeux
des
passants
Созерцая
глупость
в
глазах
прохожих,
Souvent
t'en
as
croisé
au
bord
de
l'hébétude
Часто
ты
встречал
их
на
грани
безумия,
Qui
ne
pouvaient
dormir
sans
leur
dose
de
sang
Которые
не
могли
уснуть
без
своей
дозы
крови.
Lilith,
tu
sais
comment
ça
jouit
Лилит,
ты
знаешь,
как
это
кончает,
Lilith,
les
mecs
finis
Лилит,
парни
конченные,
Les
dingues
de
la
déglingue
Психи
с
приветом,
Qui
s'flinguent
derrière
ton
zinc
Что
кончают
с
собой
у
твоей
стойки.
Lilith,
Lilith,
tu
sais
comment,
comment
ça
jouit
Лилит,
Лилит,
ты
знаешь,
как,
как
это
кончает,
Les
mecs
complètement
stress
Парни
совсем
свихнувшиеся,
Qui
t'réclament
aux
toilettes
Что
просят
тебя
в
туалете
Une
p'tite
canette,
une
p'tite
fumette
Банку
пива,
косячок,
Une
reniflette,
une
seringuette
Нюхануть
чего-нибудь,
шприц,
Une
bonne
branlette,
et
pis
ça
joue
ça
jouit
Хорошую
дрочку,
и
это
играет,
это
кончает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.