Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Chambre 2023 (et des poussières) [Live]
Chambre 2023 (et des poussières) [Live]
Room 2023 (and dust) [Live]
J'étais
Caïn
junior,
le
fils
de
Belzébuth,
I
was
Cain
junior,
son
of
Beelzebub,
Chevauchant
dans
la
nuit
mes
dragons
écarlates
Riding
my
scarlet
dragons
in
the
night,
Et
m'arrêtant
souvent
chez
les
succubes
en
rut.
And
often
stopping
at
succubi
in
rut.
J'y
buvais
le
venin
dans
le
creux
de
leur
chatte
I
drank
the
poison
in
the
hollow
of
their
pussy,
Et
les
ptérodactyles
me
jouaient
du
trombone
And
the
pterodactyls
played
me
the
trombone,
Au
14e
sous-sol,
42e
couloir,
On
the
14th
basement,
42nd
corridor,
Où
les
anges
déchus,
sous
un
ciel
de
carbone,
Where
the
fallen
angels,
under
a
carbon
sky,
Aux
heures
crépusculaires,
sodomisent
les
miroirs.
At
twilight
hours,
sodomize
the
mirrors.
Allez
roule,
roule,
lady,
Come
on,
roll,
roll,
lady,
Roule
en
moi.
Roll
in
me.
Et
les
filles
des
banshees
m'entraînaient
dans
la
brume
And
the
daughters
of
the
banshees
led
me
into
the
mist,
Et
me
faisaient
ramper
devant
la
lune
noire.
And
made
me
crawl
before
the
black
moon.
Enivré
de
pollen
et
de
parfum-bitume,
Intoxicated
with
pollen
and
bitumen-scent,
J'ai
vu
ta
dépanneuse
garée
sur
mon
trottoir.
I
saw
your
tow
truck
parked
on
my
sidewalk.
Et
depuis
je
suis
là,
moi
le
cradingue
amant,
And
since
then
I've
been
here,
me,
the
scummy
lover,
Soufflant
dans
mon
pipeau
la
chanson
d'Eurydice,
Blowing
the
song
of
Eurydice
into
my
pipe,
Mais
méfie-toi
miquette
je
joue
contre
le
vent
But
beware,
kitten,
I'm
playing
against
the
wind,
Pour
mieux
te
polluer
avec
mes
immondices.
To
better
pollute
you
with
my
filth.
Allez
roule,
roule,
lady,
dévaste-moi.
Come
on,
roll,
roll,
lady,
devastate
me.
Allez
roule,
roule,
lady,
nullifie-moi.
Come
on,
roll,
roll,
lady,
nullify
me.
Roule,
roule,
lady,
engloutis-moi.
Roll,
roll,
lady,
engulf
me.
Les
néons
du
drugstore
flirtent
avec
les
abîmes
The
neon
lights
of
the
drugstore
flirt
with
the
abyss,
De
cette
chambre
enfumée
où
brûle
Norma
Jean
Of
this
smoky
room
where
Norma
Jean
burns,
Cholest'n'rock'n'roll
pour
deux
cinglés
sublimes
Cholest'n'rock'n'roll
for
two
sublime
crackpots,
Dans
le
chaud
maelström
de
l'érotico-stream.
In
the
warm
maelstrom
of
the
erotico-stream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.