Hubert-Félix Thiéfaine - Confessions d'un Never Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Confessions d'un Never Been




Les joyeux éboueurs des âmes délabrées se vautrent dans l′algèbre des mélancolies
Веселые мусорщики обветшалых душ погрязли в алгебре меланхолий
Traînant leurs métastases de rêve karchérisé entre les draps poisseux des siècles d'insomnie
Таща свои метастазы мечт, мечущиеся между грязными простынями веков бессонницы
Ça sent la vieille guenille et l′épicier cafard dans ce chagrin des glandes qu'on appelle l'Amour
Пахнет старой генилью и тараканом-бакалейщиком в этой железистой горе, которую называют любовью
les noirs funambules du vieux cirque barbare se pissent dans le froc en riant de leurs tours
Где черные канатоходцы старого варварского цирка мочатся в штаны, смеясь над своими трюками
J′ai volé mon âme à un clown, un cloclo mécanique du rock′n'roll cartoon
Я украл свою душу у клоуна, механического клокло из мультфильма рок-н-ролла
J′ai volé mon âme à un clown, un clone au cœur de cône du rêve baby baboon
Я украл свою душу у клоуна, клона с конусообразным сердцем из мечты baby baboon
J'ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Je rêve d′être flambé au dessus du Vésuve et me défonce au gaz échappé d'un diesel
Я мечтаю о том, чтобы меня взорвали над Везувием и разбили на газе, сброшенном из дизельного топлива
À la manufacture métaphysique d′effluves mes synapses explosent en millions d'étincelles
На метафизической фабрике сточных вод, где мои синапсы взрываются миллионами искр
Reflets de flammes en fleurs dans les yeux du cheval que j'embrasse à Turin pour en faire un complice
Отблески цветущего пламени в глазах лошади, которую я обнимаю в Турине, чтобы сделать ее сообщницей
Ivre de prolixine et d′acide cortical
Пьян проликсином и кортикальной кислотой
Je dégaine mon walter PPK de service
Я снимаю свой служебный Вальтер ППК.
J′ai volé mon âme à un clown, un cloclo mécanique du rock'n′roll cartoon
Я украл свою душу у клоуна, механического клокло из мультфильма рок-н-ролла
J'ai volé mon âme à un clown, un clone au cœur de cône du rêve baby baboon
Я украл свою душу у клоуна, клона с конусообразным сердцем из мечты baby baboon
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Bien vibré, bien relax en un tempo laid back, rasta lunaire baisant la main d'Oméga Queen
Хорошо вибрированный, хорошо расслабляющий в спокойном темпе, лунная Раста поцелует руку королевы Омега
Je crache dans ma tête les vapeurs d′ammoniaque d'un sturm und drang sans fin
Я выплевываю в свою голову пары аммиака из бесконечного штурма и Дранга.
Au bout du never-been
В конце небытия
Fac-similé d'amour et de tranquillisants dans la clarté chimique de ma nuit carcérale
Факсимиле любви и транквилизаторов в химической ясности моей тюремной ночи
Je suis l′évêque étrusque, un lycanthrope errant
Я-этрусский епископ, странствующий ликантроп
Qui patrouille dans le gel obscur de mon mental
Кто патрулирует в темном морозе моего разума
J′ai volé mon âme à un clown, un cloclo mécanique du rock'n′roll cartoon
Я украл свою душу у клоуна, механического клокло из мультфильма рок-н-ролла
J'ai volé mon âme à un clown, un clone au cœur de cône du rêve baby baboon
Я украл свою душу у клоуна, клона с конусообразным сердцем из мечты baby baboon
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна





Writer(s): Jean-philippe Nataf, Hubert-félix Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.