Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Est-ce ta première fin de millénaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce ta première fin de millénaire
Это твой первый конец тысячелетия?
Il
n′est
de
jour
si
long
qui
ne
trouble
tes
nuits
Нет
такого
долгого
дня,
который
не
тревожил
бы
твои
ночи,
Maléficieux
bipède
aux
yeux
brûlant
de
haine
Зловредное
двуногое
существо
с
глазами,
горящими
ненавистью.
Ton
soleil
a
sombré
dans
un
ghetto
de
pluie
Твое
солнце
погрузилось
в
гетто
дождя,
Dans
ces
rues
où
s'allument
les
guérillas
urbaines
На
тех
улицах,
где
вспыхивают
городские
партизанские
войны.
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Déjà
les
chauve-souris
s′échappent
en
ricanant
Уже
летучие
мыши,
хихикая,
вырываются
Des
parkings
souterrains
et
des
bouches
de
métro
Из
подземных
парковок
и
вентиляционных
шахт
метро,
Des
Luna
Park
en
ruines,
chaotiques
flamboyants
Из
разрушенных
парков
развлечений,
хаотично
пылающих,
Aux
disneyeuses
gargouilles
d'un
Mickey
toxico
К
диснеевским
горгульям
обдолбанного
Микки.
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Le
bleu
du
ciel
plombé
complètement
destroyé
Синева
свинцового
неба
полностью
уничтожена
Par
les
gaz
hilarants
de
tes
vapeurs
intimes
Веселящим
газом
твоих
интимных
испарений,
Ne
filtre
plus
l'écho
de
mémoire
fossoyée
Больше
не
проникает
эхо
погребенных
воспоминаний
Sous
le
feu
des
rayons
meurtriers
des
abîmes
Под
огнем
смертоносных
лучей
из
бездны.
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
La
peste
a
rendez-vous
avec
le
carnaval
Чума
назначила
свидание
карнавалу,
Les
cytomégalos
dansent
avec
arlequin
Цитомегаловирусы
танцуют
с
арлекином.
Comedia
del
arte,
cagoules
antivirales
Комедия
дель
арте,
противовирусные
балаклавы,
Masques
à
gaz,
oxygène
et
costumes
florentins
Противогазы,
кислород
и
флорентийские
костюмы.
T′as
momifié
ton
coeur,
tatoué
ton
numéro
Ты
мумифицировала
свое
сердце,
вытатуировала
свой
номер
Bancaire
sur
les
parois
internes
de
ton
crâne
Банковского
счета
на
внутренних
стенках
черепа.
Tu
n′as
plus
qu'à
déduire
l′alcool
de
tes
impôts
Тебе
остается
только
вычесть
алкоголь
из
своих
налогов,
Si
tu
veux
pas
crever
sans
arroser
ton
âme
Если
не
хочешь
сдохнуть,
не
напоив
свою
душу.
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Les
hordes
affamées
envahissent
tes
palaces
Голодные
орды
вторгаются
в
твои
дворцы,
Piétinent
ton
épitaphe
et
tringlent
sur
tes
pelouses
Топчут
твою
эпитафию
и
трахаются
на
твоих
лужайках.
Trop
tard
pour
leur
jeter
ta
tronche
en
dédicace
Слишком
поздно
бросать
им
свою
рожу
в
качестве
автографа,
Mieux
vaut
lâcher
ton
flingue,
tes
diams
et
tes
perlouzes
Лучше
бросить
свой
пистолет,
бриллианты
и
жемчужины.
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Est-ce
ta
première
fin
de
millnéaire?
Это
твой
первый
конец
тысячелетия?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.