Hubert-Félix Thiéfaine - Exil sur planète-fantôme (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Exil sur planète-fantôme (Remastered)




En ce temps-là nos fleurs
В то время наши цветы
Vendaient leur viande aux chiens
Продавали свое мясо собакам
Et nous habitions tous de sordides tripots
И мы все жили в грязных трупах.
Avec des aiguillages pour nos petits matins
С помощью стрелок для нашего раннего утра
Quand le beau macadam nous traitait de salauds
Когда красавчик Макадам называл нас ублюдками
Nous traitait de salauds
Называли нас сволочами
Nous vivions nos vertiges dans des vibrations folles
Мы испытывали головокружение в сумасшедших вибрациях
Et gerbions nos enzymes en nous gueulant moteur
И мы смотрим на наши ферменты, когда мы кричим.
Mais entre deux voyages, entre deux verres d'alcool
Но между двумя поездками, между двумя стаканами спиртного
Nous n'avions pas le temps de décompter nos heures
У нас не было времени, чтобы отсчитать наши часы
De décompter nos heures
Отсчитывать наши часы
Nous étions les danseurs d'un monde à l'agonie
Мы были танцорами мира в агонии
En même temps que fantômes
Одновременно с призраками
Conscients d'être mort-nés
Сознательные мертворожденные
Nous étions fossoyeurs d'un monde à l'agonie
Мы были могильщиками мира в агонии
En ce temps-là le rien s'appelait quotidien
В те времена ничто называлось повседневным
Et nous allions pointer dans les jobs interdits
И мы собирались указать на запрещенные вакансии
Dans les musiques blêmes, dans les sombres parfums
В бледной музыке, в темных ароматах
Dans les dédales obscurs plane la folie
В темных лабиринтах, где парит безумие
plane la folie
Где парит безумие
Et nous avions des gueules à briser les miroirs
И у нас хватило духу разбить зеркала.
A ne montrer nos yeux que dans le contre-jour
Показать наши глаза только в подсветке
Mais entre deux délires, entre deux idées noires
Но между двумя заблуждениями, между двумя черными идеями
Nous étions les plus beaux, nous vivions à rebours
Мы были самыми красивыми, мы жили в обратном направлении
Nous vivions à rebours
Мы жили в обратном направлении
Nous étions les danseurs d'un monde à l'agonie
Мы были танцорами мира в агонии
En même temps que fantômes
Одновременно с призраками
Conscients d'être mort-nés
Сознательные мертворожденные
Nous étions fossoyeurs d'un monde à l'agonie
Мы были могильщиками мира в агонии
En ce temps-là les gens s'appelaient citoyens
В те времена люди называли себя гражданами
Nous, nous étions mutants, nous étions androgynes
Мы были мутантами, мы были андрогинными
Aujourd'hui la tempête a lynché mes copains
Сегодня шторм линчевал моих приятелей
Et je suis le dernier à rater mon suicide
И я последний, кто пропустил самоубийство
A rater mon suicide
Упустить мое самоубийство
Mais je veux vivre encore plus ivre de cramé
Но я хочу жить еще более пьяным, чем крамольный
Je veux ronger le mal jusque dans ses recoins
Я хочу загрызть зло до самых его закоулков.
J'ai traîné mes vingt siècles d'inutilité
Я тащил свои двадцать веков бесполезности
Je n'ai plus rien à perdre, mais j'en veux pour ma fin
Мне больше нечего терять, но я хочу, чтобы мой конец закончился.
J'en veux pour ma faim
Я хочу, чтобы мой голод





Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.