Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Femme de Loth
J'écoute
siffler
le
vent
à
11500
mètres
Я
слушаю
свист
ветра
в
11500
м
Pendant
que
ma
voisine
clignote
sur
mon
vu-
mètre
Пока
моя
соседка
мигает
на
моем
измерителе
скорости
Et
j'imagine
son
cri,
ses
crimes
et
ses
dentelles,
И
я
представляю
его
крик,
его
преступления
и
его
кружева.,
Moi
qui
m'
croyais
gazé
v'là
que
j'déconne
pour
elle.
Я
думал,
что
мне
наплевать
на
то,
что
я
из-за
нее
шучу.
Météo
-sex-
appeal
en
matant
la
dérive
Погода-сексуальная
привлекательность
во
время
матирования
в
дрейфе
Du
Sèvres-Babylone
correspondance
Ninive
Из
Севра-Вавилона
переписка
Ниневия
Et
je
change
à
Sodome,
à
Gomorrhe
j'ouvre
un
pack
И
я
меняюсь
в
Содоме,
в
Гоморре
я
открываю
пакет
Avant
de
me
tirer
de
c'
putain
d'
Eden-Park.
Прежде
чем
ты
вытащишь
меня
из
этого
чертова
Эдем-парка.
Ne
te
retourne
pas,
Ne
te
retourne
pas.
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся.
J'ai
ma
bombe
à
étrons
et
j'ai
mes
droits
de
l'homme
У
меня
есть
моя
какашковая
бомба,
и
у
меня
есть
свои
права
человека
Et
j'ai
ma
panoplie
de
pantin
déglingué
И
у
меня
есть
свой
набор
гадов,
которые
глотают
воду.
Et
j'ai
ces
voix
débiles
qui
m'gueulent
dans
l'hygiaphone:
И
у
меня
есть
эти
дурацкие
голоса,
кричащие
на
меня
в
гигиафоне:
"Ne
vous
retournez
pas,
la
facture
est
salée!
"Не
оборачивайтесь,
счет
соленый!
"Ne
te
retourne
pas,
lady...
Prends
tes
distances.
"Не
оборачивайся,
леди...
Держись
подальше.
La
terre
joue
au
bingo
sa
crise
d'adolescence,
Земля
играет
в
бинго
со
своим
подростковым
кризисом,
La
terre
joue
au
bingo
sa
crise
d'adolescence.
Земля
играет
в
бинго
в
своем
подростковом
кризисе.
Nous
sommes
les
naufragés
dans
cet
avion
-taxi
Мы
потерпели
крушение
в
этом
самолете-такси
Avec
nos
yeux
perdus
vers
d'
autres
galaxies.
С
нашими
глазами,
потерянными
в
других
галактиках.
Nous
rêvons
d'ascenseurs
au
bout
d'un
arc-en-ciel
Мы
мечтаем
о
лифтах
в
конце
радуги
Où
nos
cerveaux
malades
sortiraient
du
sommeil.
Где
наши
больные
мозги
пробудились
бы
от
сна.
Ne
te
retourne
pas
Не
оборачивайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.