Hubert-Félix Thiéfaine - Fenêtre sur désert (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Fenêtre sur désert (Live)




Fenêtre sur désert (Live)
Window over Desert (Live)
Derrière les buissons d'amarante
Behind the bushes of amaranth
Qui roulent sous le vent du désert
That roll under the desert wind
Je vois des ombres lancinantes
I see throbbing shadows
Qui rôdent affreuses et solitaires
That roam gruesome and lonely
Des ombrelles et sous la grande ourse
Umbrellas and under the Great Bear
Du temps des étés délétères
In the time of pernicious summers
je jouais les garçons de course
Where I played errand boys
Au service de tes yeux pervers
At the service of your wicked eyes
Souvenirs de baisers volés
Memories of stolen kisses
De cercles vicieux infernaux
Of vicious infernal circles
De lèvres au goût d'herbe mouillée
Of lips that taste like wet grass
Et de démons à fleur de peau
And demons at skin level
À fleur de peau
At skin level
Je me revois rêveur errant
I see myself wandering dreamer
Riant au milieu des pourceaux
Laughing amidst the pigs
À qui tu jetais tes diamants
To whom you threw your diamonds
Tes perles et tes vade retro
Your pearls and your vade retro
Pour toi j'ai dansé chez les faunes
For you I danced among the fauns
Les baltringues et les souffreteux
The losers and the suffererers
Et j'ai brûlé ma couche d'ozone
And I burned my ozone layer
En voulant traverser tes yeux
In wanting to cross your eyes
Souvenirs de baisers volés
Memories of stolen kisses
De cercles vicieux infernaux
Of vicious infernal circles
De lèvres au goût d'herbe mouillée
Of lips that taste like wet grass
Et de démons à fleur de peau
And demons at skin level
À fleur de peau
At skin level
Je me gare plus en double file
I no longer double park
Devant l'hôtel des vieux amants
In front of the old lovers' hotel
Et l'on me ramène à l'asile
And I'm taken back to the asylum
Après avis d'internement
After the notice of confinement
J'écoute les jours qui s'enfuient
I listen to the days that flee
Dans les eaux noires d'un lit glacé
In the black waters of a frozen bed
J'ai trop traîné devant tes nuits
I lingered too much in front of your nights
Dont les portes m'étaient fermées
Whose doors were closed to me
Souvenirs de baisers volés
Memories of stolen kisses
De cercles vicieux infernaux
Of vicious infernal circles
De lèvres au goût d'herbe mouillée
Of lips that taste like wet grass
Et de démons à fleur de peau
And demons at skin level
À fleur de peau
At skin level
Merci
Thank you





Writer(s): Hubert-Félix THIEFAINE, Jean-Louis FIEVE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-LOUIS FIEVE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.