Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Fenêtre sur désert (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière
les
buissons
d'amarante
За
кустами
амаранта
Qui
roulent
sous
le
vent
du
désert
Которые
катятся
под
ветром
пустыни
Je
vois
des
ombres
lancinantes
Я
вижу
пульсирующие
тени
Qui
rôdent
affreuses
et
solitaires
Которые
бродят
ужасные
и
одинокие
Des
ombrelles
et
sous
la
grande
ourse
От
зонтиков
и
под
Большой
Медведицей
Du
temps
des
étés
délétères
От
летучей
поры
Où
je
jouais
les
garçons
de
course
Где
я
играл
мальчиков
гонки
Au
service
de
tes
yeux
pervers
На
службе
у
твоих
злых
глаз
Souvenirs
de
baisers
volés
Воспоминания
о
украденных
поцелуях
De
cercles
vicieux
infernaux
Из
адских
порочных
кругов
De
lèvres
au
goût
d'herbe
mouillée
Губы
на
вкус
мокрой
травы
Et
de
démons
à
fleur
de
peau
И
демонов
с
цветком
кожи
À
fleur
de
peau
К
цветку
кожи
Je
me
revois
rêveur
errant
Я
снова
вижу
себя
странствующим
мечтателем
Riant
au
milieu
des
pourceaux
Смеясь
среди
свиней
À
qui
tu
jetais
tes
diamants
Кому
ты
бросал
свои
бриллианты
Tes
perles
et
tes
vade
retro
Ваш
жемчуг
и
ваш
vade
ретро
Pour
toi
j'ai
dansé
chez
les
faunes
Для
тебя
я
танцевала
у
фавнов.
Les
baltringues
et
les
souffreteux
Блатные
и
страдальцы
Et
j'ai
brûlé
ma
couche
d'ozone
И
я
сжег
свой
озоновый
слой
En
voulant
traverser
tes
yeux
Желая
пройти
сквозь
твои
глаза
Souvenirs
de
baisers
volés
Воспоминания
о
украденных
поцелуях
De
cercles
vicieux
infernaux
Из
адских
порочных
кругов
De
lèvres
au
goût
d'herbe
mouillée
Губы
на
вкус
мокрой
травы
Et
de
démons
à
fleur
de
peau
И
демонов
с
цветком
кожи
À
fleur
de
peau
К
цветку
кожи
Je
me
gare
plus
en
double
file
Я
вокзала
двойная
Devant
l'hôtel
des
vieux
amants
Перед
отелем
старых
любовников
Et
l'on
me
ramène
à
l'asile
И
меня
везут
обратно
в
психушку.
Après
avis
d'internement
После
заключения
под
стражу
J'écoute
les
jours
qui
s'enfuient
Я
слушаю
убегающие
дни
Dans
les
eaux
noires
d'un
lit
glacé
В
черных
водах
ледяного
русла
J'ai
trop
traîné
devant
tes
nuits
Я
слишком
долго
тусовался
перед
твоими
ночами.
Dont
les
portes
m'étaient
fermées
Чьи
двери
были
закрыты
для
меня
Souvenirs
de
baisers
volés
Воспоминания
о
украденных
поцелуях
De
cercles
vicieux
infernaux
Из
адских
порочных
кругов
De
lèvres
au
goût
d'herbe
mouillée
Губы
на
вкус
мокрой
травы
Et
de
démons
à
fleur
de
peau
И
демонов
с
цветком
кожи
À
fleur
de
peau
К
цветку
кожи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-Félix THIEFAINE, Jean-Louis FIEVE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-LOUIS FIEVE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.