Hubert-Félix Thiéfaine - Fenêtre sur désert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Fenêtre sur désert




Fenêtre sur désert
Window to the Desert
Derrière les buissons d'amarante
Behind the bushes of amaranth
Qui roulent sous le vent du désert
That roll under the desert wind
Je vois des ombres lancinantes
I see piercing shadows
Qui rodent affreuses et solitaires
Who prowl ugly and solitary
Des ombrelles sous la grande ourse
Parasols under the Big Dipper
Du temps des étés délétères
From the time of the deleterious summers
Ou je jouais les garçons de course
When I played the errand boy
Au service de tes yeux pervers
At the service of your perverse eyes
Souvenirs de baisers volés
Memories of stolen kisses
De cercles vicieux infernaux
Of infernal vicious circles
De lèvres au goût d'herbe mouillé
Of lips that taste of wet grass
Et de démons à fleur de peau
And of demons on the surface of the skin
A fleur de peau
On the surface of the skin
Je me revois rêveur errant
I see myself again as a dreamy wanderer
Riant au milieu des pourceaux
Laughing in the midst of the swine
A qui tu jetais tes diamants
To whom you threw your diamonds
Tes perles et tes vade retro
Your pearls and your vade retro
Pour toi j'ai dansé chez les faunes
For you I danced among the fauns
Les baltringues et les souffreteux
The losers and the sufferers
Et j'ai brûlais ma couche d'ozone
And I burned my ozone layer
En voulant traverser tes yeux
Trying to cross your eyes
Souvenirs de baisers volés
Memories of stolen kisses
De cercles vicieux infernaux
Of infernal vicious circles
De lèvres au goût d'herbe mouillé
Of lips that taste of wet grass
Et de démons à fleur de peau
And of demons on the surface of the skin
A fleur de peau
On the surface of the skin
Je me gare plus en double file
I no longer double park
Devant l'hôtel des vieux amants
In front of the hotel of old lovers
Et l'on me ramène à l'asile
And I am taken back to the asylum
Après avis d'internement
After notice of confinement
J'écoute les jours qui s'enfuient
I listen to the days that flee
Dans les eaux noires d'un lit glacé
In the black waters of an icy bed
J'ai trop traîné devant tes nuits
I lingered too long before your nights
Dont les potes m'étaient fermées
Whose gates were closed to me
Souvenirs de baisers volés
Memories of stolen kisses
De cercles vicieux infernaux
Of infernal vicious circles
De lèvres au goût d'herbe mouillé
Of lips that taste of wet grass
Et de démons à fleur de peau
And of demons on the surface of the skin
A fleur de peau
On the surface of the skin





Writer(s): Hubert-Félix THIEFAINE, Jean-Louis FIEVE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-LOUIS FIEVE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.