Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fièvre resurrectionnelle (Live)
Воскресающая лихорадка (Live)
Sous
un
brouillard
d′acier
Под
стальной
пеленой
тумана
Dans
les
banlieues
d'Izmir,
de
Suse
ou
Santa-Fé
В
предместьях
Измира,
Сузы
или
Санта-Фе
Six
milliards
de
pantins
au
bout
de
la
lumière
Шесть
миллиардов
марионеток
на
краю
света
Qui
se
mettent
à
rêver
d′un
nouvel
univers
Которые
начинают
мечтать
о
новой
вселенной
Mais
toi
tu
restes
ailleurs
dans
un
buzz
immortel
Но
ты
остаёшься
в
другом
месте,
в
бессмертном
гуле
À
fabriquer
des
leurres
en
fleurs
artificielles
Создавая
приманки
из
искусственных
цветов
Pour
les
mendiants
qui
prient
les
dieux
et
les
chimères
Для
нищих,
молящих
богов
и
химер
Les
trafiquants
d'espoir
aux
sorties
des
vestiaires
Торговцев
надеждой
у
выхода
из
раздевалок
Je
t'aime
et
je
t′attends
à
l′ombre
de
mes
rêves
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя
в
тени
своих
снов
Je
t'aime
et
je
t′attends
et
le
soleil
se
lève
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя,
и
солнце
встаёт
Dans
un
rideau
de
feu
В
огненном
занавесе
Dans
les
banlieues
d'Auckland,
de
Cuzco
ou
Montreux
В
предместьях
Окленда,
Куско
или
Монтрё
Six
milliards
de
fantômes
qui
cherchent
la
sortie
Шесть
миллиардов
призраков,
ищущих
выход
Avec
des
sonotones
et
des
cannes
assorties
С
сонотонами
и
подходящими
тростями
Mais
toi
tu
viens
d′ailleurs,
d'une
étrange
spirale
Но
ты
пришла
откуда-то
ещё,
из
странной
спирали
D′un
maelström
unique
dans
la
brèche
spatiale
Из
уникального
водоворота
в
космической
бреши
Avec
autour
du
cou
des
cordes
de
piano
С
фортепианными
струнами
на
шее
Et
au
poignet
des
clous
pour
taper
le
mambo
И
гвоздями
на
запястьях,
чтобы
танцевать
мамбо
Je
t'aime
et
je
t'attends
à
l′ombre
de
mes
rêves
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя
в
тени
своих
снов
Je
t′aime
et
je
t'attends
et
le
soleil
se
lève
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя,
и
солнце
встаёт
Dans
son
plasma
féerique
В
своей
волшебной
плазме
Dans
les
banlieues
d′Hanoï,
de
Sfax
ou
de
Munich
В
предместьях
Ханоя,
Сфакса
или
Мюнхена
Six
milliards
de
lépreux
qui
cherchent
leur
pitance
Шесть
миллиардов
прокажённых,
ищущих
пропитание
Dans
les
rues
de
l'amour
en
suivant
la
cadence
На
улицах
любви,
следуя
ритму
Mais
toi
tu
cherches
ailleurs
les
spasmes
élémentaires
Но
ты
ищешь
в
другом
месте
первобытные
спазмы
Qui
traduisent
nos
pensées
comme
on
traduit
Homère
Которые
переводят
наши
мысли,
как
переводят
Гомера
Et
tu
m′apprends
les
vers
d'Anna
Akhmatova
И
ты
учишь
меня
стихам
Анны
Ахматовой
Pendant
que
je
te
joue
Cage
à
l′harmonica
Пока
я
играю
тебе
Кейджа
на
губной
гармошке
Je
t'aime
et
je
t'attends
à
l′ombre
de
mes
rêves
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя
в
тени
своих
снов
Je
t′aime
et
je
t'attends
et
le
soleil
se
lève
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя,
и
солнце
встаёт
Ivre
de
ses
vieux
ors
Пьяное
от
своего
старого
золота
Dans
les
banlieues
d′Angkor,
d'Oz
ou
d′Oulan
Bator
В
предместьях
Ангкора,
страны
Оз
или
Улан-Батора
Six
milliards
de
paumés
levant
la
tête
au
ciel
Шесть
миллиардов
потерянных
душ,
поднимающих
головы
к
небу
Pour
y
chercher
l'erreur
dans
un
vol
d′hirondelles
Чтобы
найти
там
ошибку
в
полёте
ласточек
Mais
toi
tu
planes
ailleurs
sur
des
nuages
flous
Но
ты
паришь
в
другом
месте
на
расплывчатых
облаках
Dans
de
faux
arcs-en-ciel
vibrant
de
sables
mous
В
ложных
радугах,
вибрирующих
от
мягкого
песка
Tu
chantes
des
arias
d'espoir
universel
Ты
поёшь
арии
вселенской
надежды
Pour
faire
que
le
soleil
se
lève
sur
nos
e-mails
Чтобы
солнце
взошло
над
нашими
электронными
письмами
Je
t'aime
et
je
t′attends
à
l′ombre
de
mes
rêves
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя
в
тени
своих
снов
Je
t'aime
et
je
t′attends
et
le
soleil
se
lève
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя,
и
солнце
встаёт
Là-bas
sur
l'horizon
Там,
на
горизонте
Venant
d′Héliopolis
en
jouant
Hypérion
Прибывающее
из
Гелиополиса,
играя
Гипериона
Six
milliards
de
groupies
qui
l'attendent
hystériques
Шесть
миллиардов
фанаток,
которые
ждут
его
в
истерике
Dans
le
stade
au
jour
J
en
brouillant
la
musique
На
стадионе
в
день
"Д",
заглушая
музыку
Mais
toi
tu
squattes
ailleurs
dans
un
désert
de
pluie
Но
ты
обитаешь
в
другом
месте,
в
пустыне
дождя
En
attendant
les
heures
plus
fraîches
de
la
nuit
В
ожидании
более
прохладных
ночных
часов
Et
tu
me
fais
danser
là-haut
sur
ta
colline
И
ты
заставляешь
меня
танцевать
там,
на
твоём
холме
Dans
ton
souffle
éthéré
de
douceurs
féminines
В
твоём
эфирном
дыхании
женской
нежности
Je
t′aime
et
je
te
veux
à
l'ombre
de
mes
rêves
Я
люблю
тебя
и
хочу
тебя
в
тени
своих
снов
Je
t'aime
et
je
te
veux
et
le
soleil
se
lève
Я
люблю
тебя
и
хочу
тебя,
и
солнце
встаёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-felix Gerard Thiefaine, Vincent Delaleu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.