Hubert-Félix Thiéfaine - Fièvre resurrectionnelle (Live) - traduction des paroles en russe




Fièvre resurrectionnelle (Live)
Воскресающая лихорадка (Live)
Sous un brouillard d′acier
Под стальной пеленой тумана
Dans les banlieues d'Izmir, de Suse ou Santa-Fé
В предместьях Измира, Сузы или Санта-Фе
Six milliards de pantins au bout de la lumière
Шесть миллиардов марионеток на краю света
Qui se mettent à rêver d′un nouvel univers
Которые начинают мечтать о новой вселенной
Mais toi tu restes ailleurs dans un buzz immortel
Но ты остаёшься в другом месте, в бессмертном гуле
À fabriquer des leurres en fleurs artificielles
Создавая приманки из искусственных цветов
Pour les mendiants qui prient les dieux et les chimères
Для нищих, молящих богов и химер
Les trafiquants d'espoir aux sorties des vestiaires
Торговцев надеждой у выхода из раздевалок
Je t'aime et je t′attends à l′ombre de mes rêves
Я люблю тебя и жду тебя в тени своих снов
Je t'aime et je t′attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встаёт
Et le soleil
И солнце
Dans un rideau de feu
В огненном занавесе
Dans les banlieues d'Auckland, de Cuzco ou Montreux
В предместьях Окленда, Куско или Монтрё
Six milliards de fantômes qui cherchent la sortie
Шесть миллиардов призраков, ищущих выход
Avec des sonotones et des cannes assorties
С сонотонами и подходящими тростями
Mais toi tu viens d′ailleurs, d'une étrange spirale
Но ты пришла откуда-то ещё, из странной спирали
D′un maelström unique dans la brèche spatiale
Из уникального водоворота в космической бреши
Avec autour du cou des cordes de piano
С фортепианными струнами на шее
Et au poignet des clous pour taper le mambo
И гвоздями на запястьях, чтобы танцевать мамбо
Je t'aime et je t'attends à l′ombre de mes rêves
Я люблю тебя и жду тебя в тени своих снов
Je t′aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встаёт
Et le soleil
И солнце
Dans son plasma féerique
В своей волшебной плазме
Dans les banlieues d′Hanoï, de Sfax ou de Munich
В предместьях Ханоя, Сфакса или Мюнхена
Six milliards de lépreux qui cherchent leur pitance
Шесть миллиардов прокажённых, ищущих пропитание
Dans les rues de l'amour en suivant la cadence
На улицах любви, следуя ритму
Mais toi tu cherches ailleurs les spasmes élémentaires
Но ты ищешь в другом месте первобытные спазмы
Qui traduisent nos pensées comme on traduit Homère
Которые переводят наши мысли, как переводят Гомера
Et tu m′apprends les vers d'Anna Akhmatova
И ты учишь меня стихам Анны Ахматовой
Pendant que je te joue Cage à l′harmonica
Пока я играю тебе Кейджа на губной гармошке
Je t'aime et je t'attends à l′ombre de mes rêves
Я люблю тебя и жду тебя в тени своих снов
Je t′aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встаёт
Et le soleil
И солнце
Ivre de ses vieux ors
Пьяное от своего старого золота
Dans les banlieues d′Angkor, d'Oz ou d′Oulan Bator
В предместьях Ангкора, страны Оз или Улан-Батора
Six milliards de paumés levant la tête au ciel
Шесть миллиардов потерянных душ, поднимающих головы к небу
Pour y chercher l'erreur dans un vol d′hirondelles
Чтобы найти там ошибку в полёте ласточек
Mais toi tu planes ailleurs sur des nuages flous
Но ты паришь в другом месте на расплывчатых облаках
Dans de faux arcs-en-ciel vibrant de sables mous
В ложных радугах, вибрирующих от мягкого песка
Tu chantes des arias d'espoir universel
Ты поёшь арии вселенской надежды
Pour faire que le soleil se lève sur nos e-mails
Чтобы солнце взошло над нашими электронными письмами
Je t'aime et je t′attends à l′ombre de mes rêves
Я люблю тебя и жду тебя в тени своих снов
Je t'aime et je t′attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встаёт
Et le soleil
И солнце
Là-bas sur l'horizon
Там, на горизонте
Venant d′Héliopolis en jouant Hypérion
Прибывающее из Гелиополиса, играя Гипериона
Six milliards de groupies qui l'attendent hystériques
Шесть миллиардов фанаток, которые ждут его в истерике
Dans le stade au jour J en brouillant la musique
На стадионе в день "Д", заглушая музыку
Mais toi tu squattes ailleurs dans un désert de pluie
Но ты обитаешь в другом месте, в пустыне дождя
En attendant les heures plus fraîches de la nuit
В ожидании более прохладных ночных часов
Et tu me fais danser là-haut sur ta colline
И ты заставляешь меня танцевать там, на твоём холме
Dans ton souffle éthéré de douceurs féminines
В твоём эфирном дыхании женской нежности
Je t′aime et je te veux à l'ombre de mes rêves
Я люблю тебя и хочу тебя в тени своих снов
Je t'aime et je te veux et le soleil se lève
Я люблю тебя и хочу тебя, и солнце встаёт





Writer(s): Hubert-felix Gerard Thiefaine, Vincent Delaleu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.