Hubert-Félix Thiéfaine - Gynecées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Gynecées




Gynecées
Женские обители
Nous sommes tous un peu trop fragiles
Мы все слишком ранимы,
A regarder tomber la nuit
Наблюдая, как опускается ночь
Sur le vert-de-gris de nos villes
На патину наших городов,
Avec nos amours sous la pluie
С нашими любовями под дождём.
Dans cette grisaille silencieuse
В этой безмолвной серости,
les regards de nos déesses
Где взгляды наших богинь
Deviennent des ombres orageuses
Становятся грозовыми тенями,
Et chargées d'étrange tristesse
Полными странной грусти.
Elles
Они
Magnifiquement belles
Восхитительно прекрасны
Elles
Они
Magnifiquement
Восхитительно
Elles ont cette folie si tranquille
В них есть это спокойное безумие,
Ce calme étrange au bord du stress
Эта странная тишина на грани стресса,
Quand nous traînons sur nos béquilles
Когда мы, опираясь на костыли,
A leur mendier de la tendresse
Вымаливаем у них нежность.
Elles sont si brillantes et si vraies
Они так блистательны и так реальны
Dans le chaud velours de leurs nids
В тёплом бархате своих гнёзд,
Pour nous piètres morveux distraits
Для нас, жалких, рассеянных сопляков,
Qui nous prenons pour des génies
Которые мним себя гениями.
Elles
Они
Magnifiquement belles (bis)
Восхитительно прекрасны (дважды)
Elles
Они
Magnifiquement
Восхитительно
Elles portent en nous des cris d'enfants
Они носят в нас детские крики,
Comme au temps des cours de récré
Как во времена школьных перемен,
Quand on attend l'heure des mamans
Когда мы ждём мам,
Au bout de nos coeurs estropiés
В глубине наших искалеченных сердец.
Elles ont le monde entre leurs seins
Они держат мир между грудями,
Et nous sommes des oiseaux perdus
А мы заблудшие птицы,
Des ptérodactyles en déclin
Вымирающие птеродактили,
Avec des sentiments tordus
С извращёнными чувствами.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.