Hubert-Félix Thiéfaine - Je ne sais plus quoi faire pour te décevoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Je ne sais plus quoi faire pour te décevoir




Assis comme un lépreux devant mon brasero
Сидит, как прокаженный, перед моим мангалом.
Frileux sous le blizzard soufflant son lamento
Дрожащий под метелью, дующий со своего плача
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
J′écrivais le chorus d'un concerto lubrique
Я писал припев для похотливого концерта.
Sur le chargeur glacé de mon automatique
На ледяном зарядном устройстве моего автомата
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Quand je t′ai vue marcher le long du taxiway
Когда я увидел, как ты идешь по рулежной дорожке
mon vaisseau-cargo déchargeait en secret
Где мой грузовой корабль тайно разгружался
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Mes carrousels de monstres aux yeux de chrysolithe
Мои карусели монстров с глазами хризолита
Et les démons transfuges de ma zone interdite
И демоны-перебежчики из моей запретной зоны
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Pas b'soin de télescope pour suivre ta beauté
Нет необходимости в телескопе, чтобы следить за твоей красотой
Quand tu viens t'acharner à me faire espérer
Когда ты приходишь и стараешься заставить меня надеяться.
Mais j′suis fait d′une matière débile indélébile
Но я сделан из несмываемого тупого материала
Et je n'sais plus quoi faire pour me rendre inutile
И я больше не знаю, что делать, чтобы сделать себя бесполезным
Et je n′sais plus quoi faire pour te décevoir
И я больше не знаю, что делать, чтобы разочаровать тебя.
Tu traverses les ruines de mes cités fossiles
Ты идешь по руинам моих ископаемых городов.
Dans la phosphorescence de mes visions fébriles
В фосфоресцировании моих лихорадочных видений
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Parmi les papiers gras et les caisses éventrées
Среди жирных бумаг и выпотрошенных ящиков
Qui jonchent le parking de mon cerveau brûlé
Которые засоряют стоянку моего сожженного мозга
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Et tu poses des oranges dans la cendre mouillée
И ты бросаешь апельсины в мокрую золу.
De mon cachot désert aux barreaux calcinés
От моего пустынного подземелья до обугленных решеток.
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Et d'un éclat de rire tu gommes les pierres tombales
И со смехом ты сминаешь надгробия.
Des quartiers délabrés de ma radio mentale
Полуразрушенные кварталы моего ментального радио
O my sweet honey love
О моя сладкая милая любовь
Pas b′soin de télescope pour suivre ta beauté
Нет необходимости в телескопе, чтобы следить за твоей красотой
Quand tu viens t'acharner à me faire espérer
Когда ты приходишь и стараешься заставить меня надеяться.
Mais j′suis fait d'une matière débile indélébile
Но я сделан из несмываемого тупого материала
Et je n'sais plus quoi faire pour me rendre inutile
И я больше не знаю, что делать, чтобы сделать себя бесполезным
Et je n′sais plus quoi faire pour te décevoir
И я больше не знаю, что делать, чтобы разочаровать тебя.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.