Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - La fille du coupeur de joints (Live '78 (bootleg))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du coupeur de joints (Live '78 (bootleg))
The Daughter of the Joint Cutter (Live '78 (bootleg))
Elle
descendait
de
la
montagne
She
came
down
from
the
mountain
Sur
un
chariot
chargé
de
paille
On
a
cart
laden
with
straw
Sur
un
chariot
chargé
de
foin
On
a
cart
laden
with
hay
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Elle
descendait
de
la
montagne
She
came
down
from
the
mountain
En
chantant
une
chanson
paillarde
Singing
a
bawdy
song
Une
chanson
de
collégien
A
college
boy's
song
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Mais
nous
on
était
cinq
chômeurs
But
we
were
five
unemployed
men
A
s'lamenter
sur
not'malheur
Lamenting
our
misfortune
En
se
disant
qu'on
se
taperait
bien
Telling
ourselves
that
we
would
do
anything
for
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Elle
descendait
de
la
montagne
She
came
down
from
the
mountain
V'là
qu'elle
nous
voit
vers
les
murailles
She
saw
us
down
by
the
walls
Et
qu'elle
nous
fait:
coucou
les
gens!
And
she
said
to
us:
hello
folks!
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Ben,
v'là
qu'elle
nous
prend
par
la
taille
Well,
she
took
us
by
the
waist
Pis
qu'elle
nous
emmène
sur
sa
paille
And
she
led
us
away
on
her
straw
Elle
nous
fait
le
coup
du
zeppelin
She
took
us
to
the
zeppelin
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Ben
nous
on
était
cinq
chômeurs
Well
we
were
five
unemployed
men
A
s'payer
une
tranche
de
bonheur
Treating
ourselves
to
a
slice
of
happiness
Une
tranche
de
tagada
tsoin-tsoin
A
slice
of
tagada
tsoin-tsoin
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Quand
on
eut
passé
la
ferraille
When
we
passed
the
scrap
metal
Elle
nous
fit
fumer
de
sa
paille
She
made
us
smoke
her
straw
Sacré
bon
dieu
que
c'était
bien
Holy
cow,
it
was
so
good
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Plus
question
d'chercher
du
travail
No
more
looking
for
a
job
On
pédalait
dans
les
nuages
We
pedaled
in
the
clouds
Au
milieu
des
petits
lapins
Among
the
little
rabbits
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Elle
descendait
de
la
montagne
She
came
down
from
the
mountain
En
chantant
une
chanson
paillarde
Singing
a
bawdy
song
Une
chanson
de
collégien
A
college
boy's
song
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
La
fille
du
coupeur
de
joints
The
daughter
of
the
joint
cutter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUBERT THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.