Hubert-Félix Thiéfaine - La ruelle des morts (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - La ruelle des morts (Live)




Avec nos bidons en fer blanc on descendait chercher le lait
С жестяными бидонами мы спускались за молоком.
à la ferme au soleil couchant dans l′odeur des soirs de Juillet
на ферме в лучах заходящего солнца в запахе июльских вечеров
On avait l'âge des confitures, des billes & des îles au trésor
У нас был век джемов, шариков и островов сокровищ
Et l′on allait cueillir les mûres en bas...
А внизу собирали ежевику...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
On nous disait que Barbe Rousse avait ici sa garnison
Нам говорили, что рыжая борода имеет здесь свой гарнизон
Et que dans ce coin de cambrousse il avait vaincu des dragons
И что в этом углу развалины он победил драконов
On avait l'âge de nos fêlures et l'on était Conquistadors
Мы были в возрасте наших трещин, и мы были конкистадорами
On déterrait casques et fémurs en bas...
Внизу копались каски и бедра...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
On arrosait toutes nos victoires à grands coups de verre de Kéfir
Мы поливали все наши победы большими глотками кефира.
Ivres de joie & sans savoir on reprenait Mers El Kébir
Пьяные от радости & не зная, мы возобновили Мерс эль-Кебир
Puis c′étaient nos chars en Dinky contre les tigres doryphores
Тогда это были наши колесницы в Динки против колорадских тигров
Qui libéraient la French County en bas...
Которые освобождали френч-Каунти внизу...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Que ne demeurent les Printemps à l′heure des sorties de l'école
Что не осталось весен во время школьных выходов
Quand les filles nous jouent leurs 16 ans pour une bouif de Royale Menthol
Когда девушки играют нам свои 16 лет за рояль ментол буйф
Je n′sais plus si c'était Françoise, Martine Claudine ou Marie-Laure
Я уже не знаю, была ли это Франсуаза, Мартина Клодина или Мари-Лор.
Qui nous f′saient goûter leurs framboises en bas...
Кто нам внизу малину пробовал...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Que ne demeurent les automnes quand sonne l'heure de nos folies
Что остается осенью, когда время наших безумств
J′ai comme un bourdon qui résonne au clocher de ma nostalgie
Я, как шмель, звенящий на колокольне моей тоски
Les enfants cueillent des immortelles, des chrysanthèmes, des boutons d'or
Дети собирают бессмертные, хризантемы, золотые пуговицы
Les deuils se ramassent à la pelle en bas...
Внизу копошатся лопаты...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых





Writer(s): Pierre Lefeuvre, Hubert-felix Thiefaine, Jean Francois Peculier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.