Hubert-Félix Thiéfaine - Le temps des tac - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Le temps des tac




Les forains squattent sur les pavés des villes en fête
Ярмарочные приседания на брусчатке города в празднике
les chiens se déchirent en s'arrachant la tête.
Где собаки рвутся, оторвав друг другу головы.
Les vagues d'intimité se voilent de brume & d'ombres
Волны уединения заволакивают туманом и тенями
Avec le bruit du temps qui frappe à la pénombre.
С шумом бьющего в полутьму времени.
Féminité pulpeuse et Beauté mystérieuse
Сочная женственность и таинственная красота
Dans le reflet des âmes et des pensées houleuses.
В отражении душ и бурных мыслей.
C'est la noce des nues, la noce des hobos,
Это свадьба голых, свадьба бродяг.,
C'est le train de minuit qui roule au point zéro.
Это полуночный поезд, который катится в нулевую точку.
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 на корень квадратный из 1 минус V2 на C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux...
Мы все мечтаем о каких-то более светлых днях...
Là-bas, sur les terrains, vagues de nos cités,
Там, на пустыре наших городов,
L'avenir se déplace en véhicule blindé.
Будущее движется на бронетранспортере.
Symphonie suburbaine et sombre fulgurance
Пригородная симфония и мрачная молниеносность
À l'heure les sirènes traversent nos silences.
В то время, как сирены проносятся сквозь наше молчание.
Il nous restera ça, au moins de romantique:
Это останется для нас, по крайней мере, романтичным.:
Quelques statues brisées sur fond de ruine gothique
Несколько разбитых статуй на фоне готической руины
Et des saints défroqués noyés dans le formol,
И святые, утонувшие в формалине,
Avec d'étranges trainées rougeâtres aux auréoles.
Со странными красноватыми шлейфами с ореолами.
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 на корень квадратный из 1 минус V2 на C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux...
Мы все мечтаем о каких-то более светлых днях...
Pas d'émeutes aujourd'hui dans la ville aux yeux vides,
Никаких беспорядков сегодня в пустоглазом городе,
Juste quelques ados qui s'exercent au suicide
Всего несколько подростков, которые занимаются самоубийством
Et quelques fols hurlants roulant des quatre feuilles
И несколько воющих фолов, катящихся с четырех листьев
Au terminal central des retours de cercueils.
В Центральном терминале возвращения гробов.
Clairvoyance égarée dans les versets d'un drame
Заблуждающееся ясновидение в стихах драмы
l'on achète le vent, l'on revend les âmes,
Где ветер покупает, где души перепродают,
les soleils' austères des aurores éternelles
Где суровые солнца Вечного сияния
S'attaquent aux somnambules qui sortent leurs poubelles.
Нападают на лунатиков, которые выносят мусор.
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 на корень квадратный из 1 минус V2 на C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux...
Мы все мечтаем о каких-то более светлых днях...
Les machines à écrire s'enflamment sur la neige,
Пишущие машинки пылают на снегу,
Les auto-mitrailleuses encerclent les manèges,
Самострелы окружают карусели,
La roue tourne en saignant sur son axe indécis
Колесо вращается, истекая кровью на своей нерешительной оси
Entraînant des enfants aux allures de zombis.
Тренируйте детей в стиле зомби.
C'est Goethe à Weimar qui n'a pas vu le temps
Именно Гете В Веймаре не видел времени
Futur des Dakotas dans les ténèbres en sang
Будущее дакотов в кровавой тьме
C'est l'onde de chaleur, dans le désert glacé,
Это волна тепла, в ледяной пустыне,
Qui annonce le retour des printemps meurtriers.
Который возвещает о возвращении убийственных весен.
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 на корень квадратный из 1 минус V2 на C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux...
Мы все мечтаем о каких-то более светлых днях...





Writer(s): ANGELO FOLEY, HUBERT THIEFAINE, DAVID BABIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.