Hubert-Félix Thiéfaine - Mathématiques souterraines (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Mathématiques souterraines (Remastered)




Pauvre petite fille sans nourrice
Бедная девочка без кормилицы
Arrachée du soleil
Оторванная от солнца
Il pleut toujours sur ta valise
На твой чемодан всегда льет дождь.
Et t'as mal aux oneilles
И у тебя болит голова.
Tu zones toujours entre deux durs
Ты всегда между двумя тяжелыми
Entre deux SOS
Между двумя SOS
Tu veux jouer ton aventure
Хочешь поиграть в свое приключение
Mais t'en crèves au réveil
Но ты умрешь, когда проснешься.
Tu fais toujours semblant de rien
Ты всегда притворяешься ничем.
Tu craques ta mélanco
Ты трескаешь свою меланхоличность.
De 4 à 5 heures du matin
С 4 до 5 утра
Au fond des caboulots
В глубине Кабаков
Et tu remontes à contrecoeur
И ты неохотно возвращаешься
L'escalier de service
Черная лестница
Tu voudrais qu'y ait des ascenseurs
Ты бы хотел, чтобы там были лифты.
Au fond des précipices
На дне пропастей
Oh mais laisse allumé bébé
О, но пусть горит ребенок
Y a personne au contrôle
Никого контроля
Et les dieux du radar sont tous out
И боги радара все из
Et toussent et se touchent et se poussent
И кашляют, и трогают, и толкают
Et se foutent et se broutent
И хохочут и хохочут
Oh mais laisse allumé bébé
О, но пусть горит ребенок
Y a personne au contrôle
Никого контроля
Et les dieux du radar sont tous out
И боги радара все из
Et toussent et se touchent et se poussent
И кашляют, и трогают, и толкают
Et se foutent et se mouchent
И нахохлились, и поморщились.
Dans la soute à cartouches
В отсеке для патронов
Maintenant tu m'offres tes carences
Теперь ты предлагаешь мне свои недостатки.
Tu cherches un préambule
Ты ищешь преамбулу
Quelque chose qui nous foute en transe
Что-то, что выводит нас из транса.
Qui fasse mousser nos bulles
Который вспенивает наши пузыри
Mais si t'as peur de nos silences
Но если ты боишься нашего молчания
Reprends ta latitude
Верни свою широту
Il est minuit sur ma fréquence
На моей частоте полночь.
Et j'ai mal aux globules
И у меня болят кровяные клетки
Oh mais laisse allumé bébé
О, но пусть горит ребенок
Y a personne au contrôle
Никого контроля
Et les dieux du radar sont tous out
И боги радара все из
Et toussent et se touchent et se poussent
И кашляют, и трогают, и толкают
Et se foutent et se broutent
И хохочут и хохочут
Oh mais laisse allumé bébé
О, но пусть горит ребенок
Y a personne au contrôle
Никого контроля
Et les dieux du radar sont tous out
И боги радара все из
Et toussent et se touchent et se poussent
И кашляют, и трогают, и толкают
Et se foutent et se mouchent
И нахохлились, и поморщились.
Dans la soute à cartouches
В отсеке для патронов





Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.