Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Mathématiques souterrraines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathématiques souterrraines
Underground Mathematics
Pauvre
petite
fille
sans
nourrice
Poor
little
girl
with
no
nanny
Arrachée
du
soleil
Torn
from
the
sun
Il
pleut
toujours
sur
ta
valise
It's
always
raining
on
your
suitcase
Et
t'as
mal
aux
oneilles
And
your
ears
are
sore
Tu
zones
toujours
entre
deux
durs
You're
always
hanging
out
between
two
tough
guys
Entre
deux
SOS
Between
two
SOS
calls
Tu
veux
jouer
ton
aventure
You
want
to
play
your
game
Mais
t'en
crèves
au
réveil
But
you're
dying
at
the
wake
Tu
fais
toujours
semblant
de
rien
You
always
pretend
to
be
fine
Tu
craques
ta
mélanco
You
crack
your
melancholy
De
4 à
5 heures
du
matin
From
4 to
5 AM
Au
fond
des
caboulots
In
the
depths
of
bars
Et
tu
remontes
à
contrecoeur
And
you
reluctantly
climb
back
up
L'escalier
de
service
The
service
stairs
Tu
voudrais
qu'y
ait
des
ascenseurs
You
wish
there
were
elevators
Au
fond
des
précipices
At
the
bottom
of
the
abyss
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
Oh
but
leave
it
on,
baby
Y
a
personne
au
contrôle
There's
no
one
watching
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
And
the
radar
gods
are
all
out
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
And
they
cough
and
touch
and
push
each
other
Et
se
foutent
et
se
broutent
And
they
fool
around
and
graze
on
each
other
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
Oh
but
leave
it
on,
baby
Y
a
personne
au
contrôle
There's
no
one
watching
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
And
the
radar
gods
are
all
out
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
And
they
cough
and
touch
and
push
each
other
Et
se
foutent
et
se
mouchent
And
they
fool
around
and
blow
their
noses
Dans
la
soute
à
cartouches
In
the
cartridge
hold
Maintenant
tu
m'offres
tes
carences
Now
you
offer
me
your
flaws
Tu
cherches
un
préambule
You're
looking
for
a
preamble
Quelque
chose
qui
nous
foute
en
transe
Something
that
will
put
us
in
a
trance
Qui
fasse
mousser
nos
bulles
That
will
make
our
bubbles
foam
Mais
si
t'as
peur
de
nos
silences
But
if
you're
afraid
of
our
silences
Reprends
ta
latitude
Take
back
your
latitude
Il
est
minuit
sur
ma
fréquence
It's
midnight
on
my
frequency
Et
j'ai
mal
aux
globules
And
my
corpuscles
are
hurting
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
Oh
but
leave
it
on,
baby
Y
a
personne
au
contrôle
There's
no
one
watching
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
And
the
radar
gods
are
all
out
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
And
they
cough
and
touch
and
push
each
other
Et
se
foutent
et
se
broutent
And
they
fool
around
and
graze
on
each
other
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
Oh
but
leave
it
on,
baby
Y
a
personne
au
contrôle
There's
no
one
watching
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
And
the
radar
gods
are
all
out
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
And
they
cough
and
touch
and
push
each
other
Et
se
foutent
et
se
mouchent
And
they
fool
around
and
blow
their
noses
Dans
la
soute
à
cartouches
In
the
cartridge
hold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.