Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Mathématiques souterrraines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathématiques souterrraines
Подземная математика
Pauvre
petite
fille
sans
nourrice
Бедная
малышка
без
няньки,
Arrachée
du
soleil
Оторванная
от
солнца,
Il
pleut
toujours
sur
ta
valise
Дождь
всё
льёт
на
твой
чемоданчик,
Et
t'as
mal
aux
oneilles
И
уши
твои
болят.
Tu
zones
toujours
entre
deux
durs
Ты
всё
мечешься
между
двух
огней,
Entre
deux
SOS
Между
двух
SOS,
Tu
veux
jouer
ton
aventure
Хочешь
сыграть
свою
авантюру,
Mais
t'en
crèves
au
réveil
Но
умираешь,
проснувшись.
Tu
fais
toujours
semblant
de
rien
Ты
всё
время
делаешь
вид,
что
всё
в
порядке,
Tu
craques
ta
mélanco
Выплёскиваешь
свою
меланхолию
De
4 à
5 heures
du
matin
С
4 до
5 утра
Au
fond
des
caboulots
На
дне
забегаловок.
Et
tu
remontes
à
contrecoeur
И
ты
поднимаешься
с
тяжёлым
сердцем
L'escalier
de
service
По
служебной
лестнице,
Tu
voudrais
qu'y
ait
des
ascenseurs
Тебе
бы
хотелось,
чтобы
были
лифты
Au
fond
des
précipices
На
дне
пропастей.
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
О,
но
оставь
включенным,
детка,
Y
a
personne
au
contrôle
Никого
нет
за
пультом
управления,
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
И
боги
радаров
все
отключились,
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
И
кашляют,
и
трогают
друг
друга,
и
толкаются,
Et
se
foutent
et
se
broutent
И
плюют,
и
напиваются.
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
О,
но
оставь
включенным,
детка,
Y
a
personne
au
contrôle
Никого
нет
за
пультом
управления,
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
И
боги
радаров
все
отключились,
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
И
кашляют,
и
трогают
друг
друга,
и
толкаются,
Et
se
foutent
et
se
mouchent
И
плюют,
и
сморкаются
Dans
la
soute
à
cartouches
В
трюме
с
патронами.
Maintenant
tu
m'offres
tes
carences
Теперь
ты
предлагаешь
мне
свои
недостатки,
Tu
cherches
un
préambule
Ищешь
преамбулу,
Quelque
chose
qui
nous
foute
en
transe
Что-то,
что
введёт
нас
в
транс,
Qui
fasse
mousser
nos
bulles
Что
вспенит
наши
пузырьки.
Mais
si
t'as
peur
de
nos
silences
Но
если
ты
боишься
наших
молчаний,
Reprends
ta
latitude
Вернись
к
своей
широте,
Il
est
minuit
sur
ma
fréquence
На
моей
частоте
полночь,
Et
j'ai
mal
aux
globules
И
у
меня
болят
шарики.
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
О,
но
оставь
включенным,
детка,
Y
a
personne
au
contrôle
Никого
нет
за
пультом
управления,
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
И
боги
радаров
все
отключились,
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
И
кашляют,
и
трогают
друг
друга,
и
толкаются,
Et
se
foutent
et
se
broutent
И
плюют,
и
напиваются.
Oh
mais
laisse
allumé
bébé
О,
но
оставь
включенным,
детка,
Y
a
personne
au
contrôle
Никого
нет
за
пультом
управления,
Et
les
dieux
du
radar
sont
tous
out
И
боги
радаров
все
отключились,
Et
toussent
et
se
touchent
et
se
poussent
И
кашляют,
и
трогают
друг
друга,
и
толкаются,
Et
se
foutent
et
se
mouchent
И
плюют,
и
сморкаются
Dans
la
soute
à
cartouches
В
трюме
с
патронами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.