Hubert-Félix Thiéfaine - Misty Dog In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Misty Dog In Love




Je te veux dans ma nuit
Я хочу тебя ночью.
Je te veux dans mon brouillard
Я хочу тебя в своем тумане
Je te veux dans ma pluie
Я хочу, чтобы ты был под моим дождем.
Je te veux dans mon blizzard
Я хочу тебя в моей метели
Je te veux fauve et captive
Я хочу, чтобы ты была бледной и плененной.
Écartelée dans ma geôle
Раздвинутая в моих объятиях
Je te veux chaude et lascive
Я хочу, чтобы ты была горячей и похотливой
Glamoureuse et sans contrôle
Гламурная и бесконтрольная
Je te veux sur ma route
Я хочу, чтобы ты был на моей дороге
Je te veux dans mes errances
Я хочу, чтобы ты был в моих странствиях
Je te veux dans mes doutes
Я хочу тебя в своих сомнениях.
Je te veux dans mes silences
Я хочу тебя в тишине,
Je te veux en amazone
Я хочу, чтобы ты была на Амазонке
A cheval sur ma monture
Верхом на моем скакуне
Je te veux quand j′abandonne
Я хочу тебя, когда сдамся.
Ma racine à ta blessure
Мой корень в твоей ране
Je te veux dans la spirale
Я хочу, чтобы ты был в спирали.
De tes abîmes éclatants
Из твоей сияющей бездны
Je te veux dans les annales
Я хочу, чтобы ты был в анналах
De ton féminin troublant
Тревожным женским тоном
Je te veux dans le feu
Я хочу, чтобы ты был в огне.
Taciturne des étoiles
Молчаливость звезд
Je te veux dans le jeu
Я хочу тебя в игре.
Des vagues s'enfuient nos voiles
Волны, по которым убегают наши паруса
Je te veux vamp et rebelle
Я хочу, чтобы ты была вампиром и бунтарем
Bouillonnante et sans pudeur
Кипучая и бесстыдная
Je te veux tendre et cruelle
Я хочу тебя нежной и жестокой.
Sur mon sexe et dans mon coeur
О моем сексе и в моем сердце
Je te veux dans l′opéra
Я хочу, чтобы ты был в опере.
Silencieux de mes planètes
Безмолвие моих планет
Je te veux dans le magma
Я хочу тебя в магме.
se déchire ma comète
Где рвется моя комета
Je te veux dans ma nuit
Я хочу тебя ночью.
Je te veux dans mon brouillard
Я хочу тебя в своем тумане
Je te veux dans ma pluie
Я хочу, чтобы ты был под моим дождем.
Je te veux dans mon blizzard
Я хочу тебя в моей метели
Je te veux dans le sulfure
Я хочу, чтобы ты был в сульфиде.
De mes galeries inconscientes
Из моих бессознательных галерей
Je te veux dans l'or-azur
Я хочу тебя в Лазурном золоте.
De mes envolées d'Atlante
Из моих полетов в Атланту
Je te veux dans la lumière
Я хочу тебя в свете.
De mes soleils suburbains
От моих пригородных солнц
Je te veux dans la prière
Я хочу тебя в молитве
Des dieux suppliant l′Humain
Боги, молящие людей
Je te veux dans ma nuit
Я хочу тебя ночью.
Je te veux dans mon brouillard
Я хочу тебя в своем тумане
Je te veux dans ma pluie
Я хочу, чтобы ты был под моим дождем.
Je te veux dans mon blizzard
Я хочу тебя в моей метели
Je te veux fauve et captive
Я хочу, чтобы ты была бледной и плененной.
Écartelée dans ma geôle
Раздвинутая в моих объятиях
Je te veux chaude et lascive
Я хочу, чтобы ты была горячей и похотливой
Entrouverte et sans contrôle
Приоткрытые и неконтролируемые





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.